|
- Tus Pies (Your Feet) 歌词 Nahko and Medicine for the People
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Nahko and Medicine for the People Tus Pies (Your Feet) 歌词
- Nahko and Medicine for the People
- Tus Pies (Your Feet)-Nahko and Medicine for the People
你的脚 I'll be the Earth that grounds you 我会成为你脚下的土地 From the chaos all around 来自宇宙和天地的混沌之中 I'll be the home you return to 我会成为你要回的家 I can be your middle ground 我就在你心中 And I was serve as a reminder 我曾被提醒 If you jump you will not fall 如若你一心向上就不会坠落 Go on and spread those wings of reason 继续传播理性之翼 We are water after all 毕竟我们是大自然的一份子 And if you 如若你 Call on me 呼唤我 I'll come running like a coyote 我会像土狼一样飞奔而来 'Cause we're 因为我们是 Pillars indeed 缺一不可的梁木 A lighthouse when you're out to sea 我是你出海时的灯塔 A beacon when directions all I need 你是我迷失时的信标 A compass if you know what I mean 也是指南针 Drunk on that nectar of all that you are to me 你像花蜜一样让我沉醉 You can trust me and my instincts 你可以相信我和我的直觉 'Cause they are like that of a bird 因为它们像鸟儿一样 I am loyal I will feed you 我会忠诚地照顾你 And sing you songs you never heard 唱你从未听过的歌 Who wants to wear the hat this morning 谁想在今天早上戴帽子 I reckon neither of us cares 我认为我们都不在乎 'Cause there is more to life than leading 因为生活比一切重要的都重要 And I would follow you I swear 我发誓我会追随你 And if you 如若你 Call on me 呼唤我 I'll come running like a coyote 我会像土狼一样飞奔而来 'Cause we're 因为我们是 Pillars indeed 缺一不可的梁木 A lighthouse when you're out to sea 我是你出海时的灯塔 A beacon when directions all I need 你是我迷失时的信标 A compass if you know what I mean 也是指南针 Drunk on that nectar of all that you are to me 你像花蜜一样让我沉醉 And I will always share my fire 我将永远分享我的炽热 Proper way to pay respects 用正确的方式表达敬意 Lay tabaco down in 放下烟草 Gratitude yeah 是的,谢谢 One thing I cannot neglect 有件事我不能忽略 And there are eyes that watch us closely 有眼睛在密切注视着我们 And there's a story they will tell 它们会讲述一个故事 There's a war between fact and fiction 真实与虚构的战争 Yeah 是的 We have no time to dispel 我们没有时间去驱逐 So familiar yet so foreign 如此熟悉却又如此陌生 Polaroids say so much 宝丽来说太多了 Bring me ceremony 给我带来了庆典 Parallels I'll bring 我会带来平行 Vetiver and sage brush 香根草和鼠尾草刷 And if you 如若你 Call on me 呼唤我 I'll come running like a coyote 我会像土狼一样飞奔而来 'Cause we're 因为我们是 Pillars indeed 缺一不可的梁木 A lighthouse when you're out to sea 我是你出海时的灯塔 A beacon when directions all I need 你是我迷失时的信标 A compass if you know what I mean 也是指南针 Drunk on that nectar of all that you are to me 你像花蜜一样让我沉醉 And I love your feet for how they found me 我爱你的脚因为它们知道如何找到我 And how they walked upon four winds 因为它们能在风中行走 Be my deer I'll be your meadow 如果你是我的鹿,我就是你的青草地 Come graze upon Bear skin 一起来放牧吧
|
|
|