- Ultimo Il ballo delle incertezze 歌词
- Ultimo
- Ho perso tempo per guardarmi dentro e
我浪费时间去洞察自己的内心世界 Ho sistemato qualche mia abitudine 我也整理了一些习惯 Ma poi la sera che arrivava ed io 但随后夜幕降临 Mi chiedevo dov’è il senso, se c’è un senso è tutto questo 若这一切皆有意义,我问自己这意味着什么 Ho perso tempo per guardarti dentro e 我浪费精力去眺望你的内心深处 Ti ho dedicato il cuore tra le pagine 然后在字里行间中不知不觉把心交给了你 Ma poi la sera che arrivava ed io 但随后夜幕降临 Mi chiedevo dov’è il senso, se c’è un senso è tutto questo 若这一切皆有意义,我想知道这意味着什么 Senti 听 Non c’è bisogno di parlare 无需多言 Dalla serranda scende il sole 阳光从窗门渐渐消失 E noi ci siamo accontentati 我们很满足 Ma ci sarà 但却总要面对 Il ballo delle incertezze 心中徘徊的犹豫 Ci sarà 总会有个地方 Un posto in cui perdo tutto 让我宁愿抛开一切 Che per stare in pace con te stesso e col mondo 若想自己与世界共度安宁 devi avere sognato almeno per un secondo 你至少要梦想一下 Ci sarà 你会在那儿吧 Tra la gente che aspetto 在我苦苦等待的茫茫人海中 Chiunque ha 无论是谁 Rischiato tutto ed ha perso 都曾冒过风险又失去了一切 Che per stare in pace con te stesso e col resto 若想自己与他人共度安宁 puoi provare a volare lasciando a terra te stesso 你可以试着去挣脱束缚展翅翱翔 Ho camminato in equilibrio su di me 我平静地走过 Mischiando il tuo sorriso alle mie lacrime 我们曾经的笑与泪模糊了视线 Ma la coscienza non si spegne ed io 但我并未因此忘掉初心 Mi chiedevo dov’è il senso, se c’è un senso a tutto questo e 若这一切皆有意义,我问自己这意义这意味着什么 Ho respirato sui tuoi battiti lenti e 我曾在你缓慢的生活节拍中小心翼翼地呼吸 Adesso vivi, si ma dentro l’immagine 而如今你同样生活着,是的,但却是在我脑海中 Ricordo c’era il vento ed io 我记得那是风与我 Mi chiedevo dov’è il senso, se c’è un senso è tutto questo 若这一切皆有意义,我想知道这意味着什么 Ci sarà 总要面对 Il ballo delle incertezze 心中徘徊的犹豫 Ci sarà 总会有个地方 Un posto in cui perdo tutto 让我宁愿抛开一切 Che per stare in pace con te stesso e col mondo 若想自己与世界共度安宁 devi avere sognato almeno per un secondo 你至少要梦想一下 Ci sarà 你会在那儿吧 Tra la gente che aspetto 在我苦苦等待的茫茫人海中 Chiunque ha 无论是谁 Rischiato tutto ed ha perso 都曾冒过风险又失去了一切 Che per stare in pace con te stesso e col resto 若想自己与他人共度安宁 puoi provare a volare lasciando a terra te stesso 你可以尝试着去挣脱束缚展翅翱翔 Sono i momenti quelli persi a dare un senso forse 或许失去的时刻才有意义 Mi chiede perché sono fragile 它问我为什么我很脆弱 Sono diverso forse 我想也许我不同吧 Ero un bambino e stavo in cortile respiravo piano 那时的我还是个孩子,我在自己的世界里慢节奏地生活 Ho sempre rinchiuso vita e sogno nel palmo della mano 我总是把生活和梦想禁锢在手掌中 Sono presente ancora oggi al ballo delle incertezze 如今犹豫和踌躇仍在我心中徘徊着起舞着 Dove ti siedi e più sei poco e più ti senti grande 在你落脚的地方,即使你很渺小,也会觉得自己满载能量 Incontro me stesso e poi gli chiedo se 我遇见了自己然后问他 Vuole ballare, ferma la musica che il silenzio adesso sa parlare 是否愿跳支舞,然后他暂停了音乐,用沉默代替了回答 E ci sarà 总要面对 Il ballo delle incertezze 心中徘徊的犹豫 Ci sarà 总会有个地方 Un posto in cui perdo tutto 让我宁愿抛开一切 Che per stare in pace con te stesso e col mondo 若想自己与世界共度安宁 devi avere sognato almeno per un secondo 你至少要梦想一下 Ci sarà 你会在那儿吧 Tra la gente che aspetto 在我苦苦等待的茫茫人海中 Chiunque ha 无论是谁 Rischiato tutto ed ha perso 都曾冒过风险又失去了一切 Che per stare in pace con te stesso e col resto 若想自己与他人共度安静 puoi provare a volare lasciando a terra te stesso 那就试着去挣脱束缚展翅翱翔吧
|
|