- KYKO Native 歌詞
- KYKO
- Is this real life
這就是真實人生麼 Is this what I came for 這就是我追求的生活麼 What did I leave behind, 我捨棄了什麼 What should I stay for 又要為了什麼留下 When all along I, was hiding away caught up 自始自終我都逃避遮掩 Trying to keep the things thought I lost 又試著握住從我手中遺失的所有
Ooh why, ooh why 究竟為何 But the island we call home 那個名為家園的島嶼 Ooh why, ooh why 我疑惑不解 It doesnt listen anymore 早已充耳不聞 Ooh why, ooh why 又因何故 Now these roots are overgrown 植根四處蔓生 Ooh why 不明就裡 I need space to breathe in 我渴求一個讓我貪婪呼吸的地方
Im breaking out, not running away 我支離破碎,止步不前 Im no native, Im no native here 我不屬於這裡,不願在此久居 But Ive wasted time behind these barricades 卻在重重障礙前虛度光陰 Im no native, Im no native here 我不屬於這裡,不願在此停駐 Step out into the open, staring into the sun 大步邁進曠野,凝視著陽光明媚 Another break in the ocean 在海洋裡尋得轉機 Now my time has come 解放的時刻已經到來 Something in my blood tells me I cant stay 血液流動的沸騰提醒我即刻起程 Im no native, Im no native here 我不屬於這裡,不能在此逗留
Now Ive realized I dont speak the language 才意識到我一直滿口胡言 It all sounds the same, but I dont understand it 所有言語皆不知所云 Found a way out up to higher ground 衝破屏障抵達更高的地方 To get myself out of the lost and found 為的是讓自己掙脫得失心
Ooh why, ooh why 究竟為何 But the island we call home 那個名為家園的島嶼 Ooh why, ooh why 我疑惑不解 It doesnt listen anymore 早已充耳不聞 Ooh why, ooh why 又因何故 Now these roots are overgrown 植根四處蔓生 Ooh why 不明就裡 I need some things to breathe in 我渴求一個讓我貪婪呼吸的地方
Im breaking out, not running away 我支離破碎,止步不前 Im no native, Im no native here 我不屬於這裡,不願在此久居 But Ive wasted time behind these barricades 卻在重重障礙前虛度光陰 Im no native, Im no native here 我不屬於這裡,不願在此停駐 Step out into the open, staring into the sun 大步邁進曠野,凝視著陽光明媚 Another break in the ocean 在海洋裡尋得轉機 Now my time has come 解放的時刻已經到來 Something in my blood tells me I cant stay 血液流動的沸騰提醒我即刻起程 Im no native, Im no native here 我不屬於這裡,不能在此逗留
Ooh why, ooh why 究竟為何 Ooh why, ooh why 我疑惑不解 Im no native 我不願停駐 Ooh why, ooh why 是何原因 Ooh why, ooh why 不明就裡 Im no native here 我不屬於這裡
Searching for an island in the storm 迎擊暴風圈尋找島嶼 Looking for a place to be reborn 找尋獲得重生的去處 And Im breaking down the walls to build my own 卸下保護色重新拾回自我 To call my own 叫醒真實本我 Im no native here 我不屬於這裡
Something in my blood 血液流動的沸騰 Tells me I cant stay 提醒我即刻起程 Im breaking out, not running away 我支離破碎,止步不前 Im no native, Im no native here 我不屬於這裡,不願在此久居 But Ive wasted time behind these barricades 卻在重重障礙前虛度光陰 Im no native, Im no native here 我不屬於這裡,不願在此停駐 Step out into the open, staring into the sun 大步邁進曠野,凝視著陽光明媚 Another break in the ocean 在海洋裡尋得轉機 Now my time has come 解放的時刻已經到來 Something in my blood tells me I cant stay 血液流動的沸騰提醒我即刻起程 Im no native, Im no nativehere 我不屬於這裡,不能在此逗留
|
|