|
- ももいろクローバーZ Re:Story 歌詞
- ももいろクローバーZ
- 8月のステーション
站在8月 右も左も分からなかった僕たちが 不知該向左還是往右 今じゃ手と手取り合って 手和手緊緊牽在一起 同じ景色を見てるってすごいことじゃね 與你共看同樣的景色真好 それに何より僕らは 最重要的是,我們 妙に気の合う遊び仲間だったりして 我是個有趣且頑皮的玩伴 何気ない日々を過ごしてた 今天過的可真輕鬆阿 (Slap Lap Tap) (Slap Lap Tap) 鈍行列車に揺られ揺られて 搖曳的搖晃緩慢火車 たわいないことで笑い合って 笑話且荒謬 光と音とを放ち続けてる 它不停地發出光和聲音 街に背を向け出かけよう 讓我們背對城市 (Slap Lap Tap) (Slap Lap Tap) 意味なんか後で 我是說晚點再說吧 リズムに身を任して 讓我們沉浸在這節奏裡 不安をもつき飛ばして 讓焦慮隨風飄去 陽の光浴びて 沐浴在陽光下 狹い狹い世界だからこそ手を繋ごう 正因為是狹窄的世界,所以要牽著手 バカらしく美しいままの 像傻子那樣甜美 時間の在り処を僕は忘れちゃいないから 時間的真實現狀我從沒忘記 問わず語りでごめんね 對不起啊對不起 あるがままの言葉で 我想說的是 いつか前に進んでいけるだろうYeah Yeah 總有一天我們都會前進Yeah Yeah Re:Story Of My Life 重新訴說我的人生
我想起來了 思い出してたんだ 暫時的障礙也總是一起出現的 束の間の道草すらいつも一緒だった 當我失落的時候 僕が落ち込んでたとき 只要你能在我身邊就很開心 隣に居てくれるだけで嬉しかった 再笑一次直至這個願望到達為止 Smile again 丸投げの言葉でこの願いが屆くまで 我心裡有些話 あるだけの言葉をもってして 想和你談談 君と話してたいんだ (Slap Lap Tap) (Slap Lap Tap) 我們將佇立在它們的海灘上 うらうららかな渚にたたずむ僕たちを 閃亮的波浪環繞裹腳 光るサラウンドの波が包み込んで 「繞道而行也很重要啊」夏天教會了我 「遠回りも大事だよ」って教えてくれた夏 好像比昨天稍微輕鬆了呢 昨日より少し軽くなれたみたい (Slap Lap Tap) (Slap Lap Tap) 接下來意味著 意味なんか後で 你可以置身於旋律中 リズムに身を任して 讓焦慮隨風飄去 不安をもつき飛ばして 沐浴在陽光下 陽の光浴びて 正因為是狹窄的世界,所以要牽著手 狹い狹い世界だからこそ手を繋ごう 如果你在身邊 君が直ぐそばに居てくれたら 就連耀眼的太陽都會嫉妒我們 まぶしい太陽ですら嫉妬してしまうほど 不需要長大成人 大人ぶらずそのままで 就這樣一直青春下去多好啊 青くさくってもいいだろ 總有一天我們都會前進Yeah Yeah いつか前に進んでいけるだろうYeah Yeah 重新訴說我的人生 Re:Story Of My Life 面對困難絕不氣餒!
充滿睡意 想要想要想睡覺! 息抜きが下手下手下手! 眩暈眩暈症! 眠気全開 寢たい寢たい寢たい! 我有點擔心,有點累,有點累 難しい話 めまいめまいめまい! 在支離破碎的地方 気味だね気味だね気味だねややお疲れ気味だね 只要努力試著去做 支離滅裂に尻を叩かれて 明天就像暴風雨一樣 力の限り振り絞ってみても 而我的故事在後天 明日は明日で嵐のようで 叮咚叮咚到早上 僕の話は明後日のようで 叮咚叮咚兩人跳吧 Ding Dong Ding Dong 朝まで 發生了什麼 Ding Dong Ding Dong 二人踴ろうよ 叮咚叮咚到早上 What's going on 叮咚叮咚兩人跳吧 Ding Dong Ding Dong 朝まで 這是怎麼回事 Ding Dong Ding Dong 二人踴ろうよ 像傻子那樣甜美 What's going on 時間的真實現狀我從沒忘記 バカらしく美しいままの 對不起啊,對不起 時間の在り処を僕は忘れちゃいないから 我想說的是 問わず語りでごめんね 我內心真實的想法 あるがままの言葉が 如果你能在我身邊 本當の想いだから 就連耀眼的太陽都會嫉妒我們 君が直ぐそばに居てくれたら 不需要長大成人 まぶしい太陽ですら嫉妬してしまうほど 就這樣一直青春下去多好啊 大人ぶらずそのままで 總有一天我們都會前進Yeah Yeah 青くさくってもいいさ 重新訴說我的人生 いつか前に進んでいけるだろうYeah Yeah Oh Yeah Yeah Yeah Re:Story Of My Life 這就是我的故事
Oh Yeah Yeah Yeah The Story Of My Life
|
|
|