- Elsa Q UE冷卻chose但是Mon co Eur 歌詞
- Elsa
- Quelque Chose Dans Mon Coeur
內心有個聲音 Elsa Lunghini
Mes parents me voient trop p'tite 父母總覺得我還是個小孩兒 mes copains me grandissent trop vite 朋友卻讓我長大的太快 même si je leur tiens encore la main 儘管我還拉著他們的手 quelque chose me tire vers demain 卻總有些事情把我引向明天 quand j'balade une douce tristesse 漫步在淡淡的憂傷中 en vieilles tennis et slack US 讓我老去,讓我懈怠 j' aimerai que le temps s'accélère 我希望時間的腳步能更快 des fois je voudrais tout foutre en l'air 有時我希望我能美夢成真
Quelque chose dans mon cœur 內心有個聲音 me parle de ma vie 在對我的生命傾訴 entre un grand mystère qui commence 這是一段即將開始的未知旅程 et l'enfance qui finit 和已經結束的童年之間的對話 quelque chose dans mon cœur 內心有個聲音 fait craquer ma vie 正在侵嗜我的生命 une drôle d'envie une impatience 一種奇怪的慾望和一種不安定的心情 et la peur que j'oublie qui je suis 以及對忘了自己是誰的恐懼 qui je suis 我到底是誰
qui je suis 我到底是誰 Je voudrais faire le tour de la terre 我想要繞著這地球旅行 devenir une autre Ava Gardner 讓它變成另一個伊甸園 écrire avec mon écriture 用我的筆書寫 mes passions secrèts sur les mûrs 把我的情感秘密寫在牆上 tout savoir de ces moments 這些片刻的所有 que j'ai vu dans des films seulement 知道我獨自看電影的時刻 et pouvoir revenir en arrière 以及我過去的那些力量的一切 pleurer dans les jupes de ma mère 現在只能在我母親的裙子裡哭泣
quelque chose dans mon cœur 內心有個聲音 me parle de ma vie 在對我的生命傾訴 entre un grand mystère qui commence 這是一段即將開始的未知旅程 et l'enfance qui finit 和已經結束的童年之間的對話 quelque chose dans mon cœur 內心有個聲音 fait craquer ma vie 正在侵嗜我的生命 une drôle d'envie une impatience 一種奇怪的慾望和一種不安定的心情 et la peur que j'oublie qui je suis 以及對忘了自己是誰的恐懼 qui je suis 我到底是誰
quand je dors pas seule dans la nuit 不僅僅當我晚上睡覺的時候 seule dans la ville endormie 而且當我獨處於沉睡的城市中 il y a des voix qui me chuchotent tout bas 有一個聲音在對我低聲講述 une histoire qui n'est rien qu'à moi 一段只屬於我的故事
quelque chose dans mon cœur 內心有個聲音 me parle de ma vie 在對我的生命傾訴 entre un grand mystère qui commence 這是一段即將開始的未知旅程 et l'enfance qui finit 和已經結束的童年之間的對話 quelque chose dans mon cœur 內心有個聲音 fait craquer ma vie 正在侵嗜我的生命 une drôle d'envie une impatience 一種奇怪的慾望和一種不安定的心情 et la peur que j'oublie qui je suis 以及對忘了自己是誰的恐懼 quelque chose dans mon cœur 內心有個聲音 me parle de ma vie 在對我的生命傾訴 entre un grand mystère qui commence 這是一段即將開始的未知旅程 et l'enfance qui finit 和已經結束的童年之間的對話
|
|