|
- アリア社長 でっかいシアワセです。 歌詞
- ウンディーネ娘 アリア社長
- でっかいシアワセです
ウンディーネ娘(広橋涼?葉月絵裡乃?斎藤千和) feat. アリア社長(西村ちなみ) ARIA The NATURAL VOCAL SONG COLLECTION
アリス: 光を包(つつ)む風たちと | 包圍著陽光的風兒們啊 今日も遊ぼう | 今天也一起玩吧 アリア社長: 「ぷいにゅ~」 | (這句也用翻譯嗎?) 燈裡: たくさんの草(くさ)や花が | 好多草和花被風吹過的樣子 踴ってるみたい | 好像在跳舞一樣啊 藍華: 「恥ずかしいセリフ禁止!」 | 令人害羞的台詞禁止! アリス: 素直になれたら | 如果我能再坦率一點的話 もっと楽しくなるのかな | 是不是會更快樂一點呢 揺らいだ水面に |那搖晃的水面上 あなたの笑顏映(うつ)った | 映襯出了你的笑臉
三人: でっかい×8 times | 超級×8 アリス: シアワセですから |因為我很幸福的說 三人: でっかい×8 times | 超級×8 アリス: シアワセですから| |因為我很幸福的說 アリア社長: 「ぷいにゅ~」 | (你真的要讓我翻譯這個嗎?) アリス: ひとつひとつ浮(う)かぶ舟が | 那一隻只漂浮的小舟 めぐりあえた小さなキセキ | 邂逅了小小的奇蹟
アリス: 不思議なくらい少しずつ | 不可思議的是一點一點地 景色が変わる | 景色發生了變化 アリア社長: 「ぷいにゅ~」 | 喵~(好吧這回我翻譯了) 燈裡: 今朝も「おはよう」って言えて | 今天早上也和大家道了“早安” すごく嬉しいね | 真是好開心哦 藍華: 「恥ずかしいセリフ禁止!」 | 令人害羞的台詞禁止! アリス: なんだか不安で | 不知為什麼感到不安 聲をこっそりのみこんで | 所以話到嘴邊又嚥下去了 かくれた木陰(こかげ)に | 我躲在樹蔭裡 あなたの言葉屆いた | 你的話語傳到了我耳邊
三人: でっかい×8 times | 超級×8 燈裡藍華: おこちゃまですから | 因為你太孩子氣了 三人: でっかい×8 times | 超級×8 アリス: だいじょうぶですから |我不要緊沒關係 アリア社長: 「ぷいにゅ~」 | 喵~ アリス: あたりまえの退屈(たいくつ)から | 本應是理所當然的無聊的事 あふれ出したわたしのココロ | 卻充滿了我的心中
藍華: 強がっていつも後悔(こうかい)ばかり | 逞強的話只會是後悔的哦 本當は伝えたい「ありがとう」 | 其實你是想說“謝謝”的吧
三人: でっかい×8 times | 超級×8 アリス: シアワセです |我很幸福… 燈裡藍華: マル! | 打住! 三人: でっかい×8 times | 超級×8 アリス: 「でっかいお世話です。」 | 超級多管閒事的說。 アリア社長:「ぷいにゅ~」 | 喵喵喵喵喵喵~~~
三人: でっかい×8 times | 超級×8 アリス: シアワセですから |因為我很幸福的說 三人: でっかい×8 times | 超級×8 アリス: シアワセですから |因為我很幸福的說 アリア社長: 「ぷいにゅ~」 | 喵~ アリス: ひとりずつのわたしたちが| |原本互不相識的我們 めぐりあえた小さなキセキ | 邂逅了小小的奇蹟
|
|
|