|
- Remon 【Remon】メリーメリー(翻自 初音ミク) 歌詞
- Remon
假如世界在明天就要迎來終結 例えば世界が、明日終わるなら 你會有什麼願望呢 あなたは何を望みますか 要說我的話很簡單 私の場合は単純なんですが 我只是想待在你的身邊 あなたの傍にただ居たいな 在星辰落下的夜晚悄悄許願如果能傳達到就好了 星降る夜にそっと願いを屆くといいな 傳向100年後遙遠的未來 100年くらい遠い未來まで 你好未來的我 こんにちわ未來の私 晚上好聽得見嗎? こんばんわ 聞こえますか? 我還在那個人的身邊嗎? 私はまだあの人の隣にいますか? Merry Merry
love song for you メリーメリー 一直一直 love song for you 讓我們牽著手吧 いつもいつまでも Merry Merry 二人で手を繋いでよう love you need you メリーメリー 心裡雖然這麼想 love you need you 不過太不好意思了,我不會說出口的 思っているけど 但是呢今天只有今天我想告訴你 恥ずかしいから言わないよ 我啊我啊喜歡你 だけど今日は今日だけは伝えたいな ho wow wo あなたがあなたが好きです 一年過去,時不時還是會吵個架
要心意相通還得再花上五年吧 ho wow wo 要是到那時還是不行的話就花上十年?不,五十年 一年が過ぎて、時々まだケンカして 乾脆到死都在一起吧? わかりあえるのは五年先かな Merry Merry それでもダメなら十年、いや五十年 love song for you もういっそ死ぬまで一緒にいませんか? 永遠永遠,讓我們一起慢慢老去吧
Merry Merry メリーメリー love you, need you love song for you 我愛你什麼的 いつもいつまでも二人で年を重ねよう 果然還是說不出口啊! メリーメリー 春天與你邂逅相戀 love you, need you 炎夏緩緩度過不知不覺已是秋季 愛してるなんて 稍微有點冷吶已經步入寒冬了 言うのはさすがに無理だから! 相互依偎溫暖彼此吧 春に出會ってあなたに戀して 說起來自那以後已經 夏が過ぎて気づけば秋で 度過了多少的時光呢 ちょっと寒いなもう冬かぁ 揚著嘴角皺起笑紋然後 寄り添って暖まろう 你先行一步,踏上了旅途 そういえばあれからどれくらいの Merry Merry 時間がいったい経ったんでしょう 只是現在我有點寂寞啊 笑ってシワを増やしそして 眼淚滴滴答答掉個不停 あなたが先に旅立ちました。 Merry Merry
給過去的我 メリーメリー 我已不在那人身旁 今だけは少し寂しいよ 但是呢 涙がこぼれ落ちちゃうよ Merry Merry メリーメリー love song for you 過去の私へ 我現在也 あの人の隣に私はもういません 一如既往十分幸福 だけど Merry Merry
thanks for you [03:06.96]メリーメリー 雖然聽起來很老套 [03:09.34]lovesong for you 但是能跟你相遇真是太好了 私は今でも 所以今天啊 変わらず幸せなままです 雖然說得稍微有點晚了 メリーメリー 我呢我呢 thanks for you 我愛你wow wo ありきたりだけど Merry Merry あなたに出會えてよかったよ love song for you だから今日は 假如世界,在明天就要迎來終結 少しだけ言うのが遅れたけれど 你會有什麼願望呢 あなたをあなたを 愛してるwow wo [03:50.62] 例えば世界が、明日終わるなら あなたは何を望みますか
|
|
|