- テツandトモ なんでだろう~こち亀バージョン~ 歌詞
- テツandトモ
- なんでだろうなんでだろう
這是為什麼呢這是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだなんでだろう 為什麼呢這是為什麼呢 お給料日に 發薪日 お給料全部使っちゃう 工資全部用光 思いつきの行動で 心血來潮的行動 計畫性が全くない 卻全然無計劃 でもそんな 即便是這樣 両さんを憎めない 兩津勘吉卻一點也不厭惡 それはなんでだ 這種事這是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだ 為什麼呢 なんでだ 為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだなんでだ 為什麼呢為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだ 為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだ 為什麼呢 なんでだなんでだろう 為什麼呢這是為什麼呢 両さんの眉毛が 兩津勘吉的眉毛 黒いかもめに 看起來像 見えるのなんでだろう 黑色的海鷗是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 サンダルはいてるのに 明明穿的是拖鞋 すごく早く走れるの 卻可以跑的很快 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 両さんはいつも 兩津勘吉總是 腕まくりをしてるの 喜歡把警察制服的袖口捲起來 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 はちゃめちゃなのに 雖然這樣毫無意義 みんなに慕われるの 卻受到大家的愛慕 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 中川さんは両さんに 中川圭一從來不 お金を貸さないけれど 借錢給兩津勘吉 戦車や戦闘機は 但是坦克和戰鬥機卻 簡単に貸すのなんでだろう 很輕易就借給他了 れい子さんもの 秋本麗子 すごくお金持ちだけれど 雖然很富裕 派出所で働いてるの 卻在派出所裡上班 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだろうなんでだろう 這是為什麼呢這是為什麼呢 なんでだなんでだろう 為什麼呢這是為什麼呢 なんでだろうなんでだろう 這是為什麼呢這是為什麼呢 なんでだなんでだろう 為什麼呢這是為什麼呢 両さんは太い指で 兩津勘吉的手指很粗 器用な指先なんでだろう 但是卻很靈活是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 そしてどんなに 且不管怎樣 失敗してもすぐ 失敗後 立ち直るのなんでだろう 也會滿狀態復活 なんでだろう 這是為什麼呢 これは本當の話で 如果這是真的話 両さんお金が絡むと 兩津勘吉總會和錢扯上關係 もうそれしか 就只能這樣了 考えられなくなるの 無法想像 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだろうなんでだろう 這是為什麼呢這是為什麼呢 なんでだなんでだろう 為什麼呢這是為什麼呢 なんでだろうなんでだろう 這是為什麼呢這是為什麼呢 なんでだなんでだろう 為什麼呢這是為什麼呢 レモンちゃんは 凝寶珠檸檬醬 幼稚園児なのに 是一個幼兒園生 時代劇が好きなの 卻喜歡看古裝劇(PS:雖然歌詞沒有補充她也是味覺天才) なんでだろうなんでだろう 這是為什麼呢這是為什麼呢 部長のチョビヒゲ微妙に 大原大次郎所長鬍子的細節 小さいのなんでだろう 很精闢是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 本田さんバイクに乗ると 本田騎上機車 性格が変わるの 性格就會大變 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 「日暮ねるお」が 日暮熟睡男 4年に一度しか起きないの 可以一次性睡4年 なんでだろう 這是為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢 どうでもいいことだけれど 不管怎樣都行但是 このアニメのタイトルが 這部動畫片的標題 こんなに長いのなんでだろう 非常非常地長 なんでだろうなんでだろう 這是為什麼呢這是為什麼呢 なんでだろうなんでだろう 這是為什麼呢這是為什麼呢 なんでだなんでだろう 為什麼呢這是為什麼呢 なんでだろうなんでだろう 這是為什麼呢這是為什麼呢 なんでだなんでだなんでだ 為什麼呢為什麼呢為什麼呢 なんでだろう 這是為什麼呢
|
|