|
- 上白石萌音 Diamonds 歌詞
- 上白石萌音
- 編曲: n-buna
在冰冷的泉水里浸濕雙腳 冷たい泉に素足をひたして 仰望摩天樓 見上げるスカイスクレイバー 只是穿著喜歡的衣服 好きな服を著てるだけ 並沒有做壞事(妨礙別人)喔 悪いことしてないよ 轉動金色的方向盤在街道上四處奔馳 金のハンドルで街を飛びまわれ 能留住歡樂時光的東西 楽しむことにくぎづけ 是映像管(電視)嗎? 我不知道 ブラウン管じゃわからない 只望能永遠欣賞如此美景 景色が見たい 指針下的瞬間 針がおりる瞬間の 刻畫內心鼓動 胸の鼓動を焼きつけろ 像那樣美麗的收藏品 それは素敵なコレクション 我想要擁有更多更多 もっともっと並べたい 即便感動疲憊被人厭惡也好 眠たくっても嫌われても 上了年紀也不能放棄 年をとってもやめられない 像是鑽石一樣呢AH AH 那無數的光景 ダイアモンドだねAH (AH) いくつかの場面 AH AH 雖然無法好好表達是最珍貴的寶物唷 AH (AH) うまく言えないけれど寶物だよ AH 當下所感受到的預感並非虛假 あの時感じたAH (AH) 予感は本物 現在推動著我的力量AH AH 正是那樣心情 AH (今) 私を動かしてるそんな気持ち 談過幾次戀愛也了解遊戲規則 いくつも戀して順序も覚えて 雖然親吻技巧變得熟練 KISSも上手くなったけど 但撥打第一通電話的時候手仍會顛抖 はじめて電話するときにはいつも震える 即使埋沒在成山的禮物堆裡 プレゼントの山埋もれもがいても 也還不到斷氣的地步 まだ死ぬわけにいかない 貪心是與生俱來 欲張りなのは生まれつき 派對現在才剛開始 パーティーはこれから 阻止那些流進而過裡 耳で溶けて流れ込む 意圖融化你的甜言蜜語 媚薬たちを閉じこめろ 那是金錢也不能收買 コインなんかじゃ売れない 愛情也無法交換的東西 愛をくれてもあげない 系上安全帶轉動螺旋槳 ベルトをしめてプロペラまわし 一躍而起起飛吧 大地を蹴ってとびあがるぞ 像是鑽石一樣呢AH AH 那無數的光景 ダイアモンドだねAH (AH) いくつかの場面 AH AH 雖然無法好好表達是最珍貴的寶物唷 AH (AH) うまく言えないけれど寶物だよ 當下感受到的AH AH 預感並非虛假 あの時感じたAH (AH) 予感は本物 現在推動著我的力量AH AH 正是那樣心情 AH (今) 私を動かしてるそんな気持ち 好想回到AH AH 純真無知的孩童時代 何も知らないAH (AH) 子供に戻って AH AH 偶爾也會有想要重頭來過的夜晚 AH (AH) やり直したい夜もたまにあるけど 那時所感受到的AH AH 預感並非虛假 あの時感じたAH (AH) 気持ちは本物 AH 現在推動著我的力量正是鑽石 AH (今) 私を動かすのはダイアモンド
|
|
|