|
- 炎上 如果遇上慵懶的寵溺男友。 。 。 (翻自 炎上) 歌詞
- 炎上
- cv:炎上
mix:貝殼 movie:淺野kurai illust:雨杏
こーら、いつまでケータイ見てるの? 你要看手機看到什麼時候? そんなんじゃ、いつまで経っても眠気こないよ? 這樣下去,會睡不著的哦。 たまには早く一緒に寢るよ。 我們偶爾也要一起早點睡。 最近配信聴きたいとか言って…夜更かししてるだろ? 最近想看直播……所以一直在熬夜? ほら、ケータイはそこに置いて。 來,把手機放這兒。 一緒に寢るよ? 一起睡吧? まだ眠くないじゃありません。 不可以不想睡。 そんな子どもみたいなこと言わないの。 不許說這麼孩子氣的話。 …ほっぺた膨らましてもダメ。 把臉鼓起來也不行。 そんな可愛い顔しても今日は夜更かし許さないから。 就算你擺出可愛的表情,今天也不准熬夜。 早く寢室に行くよ。 快去寢室吧。 ほら手を繋いで、引っ張って行くからね。 伸手,我牽你過去。 お前は寒がりだから、ちゃんと寢室も暖かくしといたよ。 知道你怕冷,我有好好把房間的溫度調高。 風邪もひいたらいけないから…ちゃんと加濕器もかけてる。 千萬不能感冒…加濕器也要開著。 出來る彼氏でしょ? 我這個男朋友很能幹吧? じゃあ一緒にベッドに入ろうか、おいで。 那一起進被子裡吧,過來。 大丈夫?布団冷たいけど。 沒事吧?被子裡有點冷。 足も冷たいなら俺にくっつけて良いから。 你要是腳冷的話,可以貼著我哦。 ん?冷たいのは大丈夫だよ、次第にあったかくなってくるだろうし。 嗯?沒事我不怕冷,而且一會兒就暖和了。 ほら、何ならもう少しくっついて? 那,我們再貼近一點? 腕に頭も乗せて…。 把頭枕在我的手上。 抱きしめた方が、もっとあったかくなって眠れるだろ。 這樣抱著會更暖和,容易入睡哦。 んー…やっぱり1日の終わりは、お前を抱きしめて寢るのが最高だな。 嗯…果然累了一天以後,再抱著你入睡的感覺最棒了。 嫌なことがあったら、これで充電されて明日も頑張れる。 就算發生了不好的事,也能充滿電,明天繼續努力。 お前は俺が甘やかしすぎ、て言うけど…こんだけ元気もらってるんだから…。 雖然可能有點太寵著你了…但正因為有你,我才能這麼有精神。 頭胸元でぐりぐり動かして…照れ隠しのつもり? 把頭埋進我的胸口蹭…你是在掩飾自己的羞澀嗎? そんなことしたって、可愛いだけなんだけど(耳元で) 就算你這麼做,也只會更可愛而已。 そんな姿を見てると、寢かせたくない…て思っちゃうけど。 看到你現在的樣子,不想讓你睡了…雖然忍不住會這麼想。 今日はこれだけ。おあずけだよ。 但今天就到此為止。 明日のためにちゃんと寢ないとね? 今天要好好睡覺哦? そうそう、ちゃんと目をつぶって、良い子。 對了,閉上眼睛 好孩子。 お前が寢るまで、こうやって抱きしめてあげる。 在你睡著之前,我都會抱住你。 今日も一日お疲れ様。 今天也辛苦你了。 今日もたくさん、たくさん、頑張ったね。 今天一天,你都認真地努力過了。 ゆっくり休んで…明日も朝起きたら、可愛いお前の笑顔を見たいな。 好好休息…明天早上起來,還想看到你可愛的笑容。 だから、たまには、こうやって早く一緒に寢ような? 所以 偶爾,也要像這樣一起早睡哦? 本當にお疲れ気味だったんだな。 真的累壞了呢。 夜更かししたい気持ちも分かるけど…お前にはゆっくり休んでもらいたいからな。 想熬夜的心情我也能理解…但是我更想讓你好好休息。 本當にお前が一番大事だから…。 你比什麼都重要。 くすっ…やっぱり無防備な寢顔も可愛い。 呵呵……果然,放鬆下來的睡顏也很可愛。 おやすみ…良い夢を 晚安,做個好夢。
|
|
|