- Odette Lotus Eaters 歌詞
- Odette
- The plants grew along the road like an unquenchable wildfire
路邊長滿的植物像是不滅的火焰 I remember the times you used to think I was high 我還記得那時你認為我很高興 But I was too busy watching the waves of emotion crash 但我只是太忙於注視著情緒崩潰的浪潮 Over people like the tides in the ocean 翻滾在人群中 Push and pull 像是海中的潮汐湧上湧下 All you wanted was one more dance 你只希望在與我共舞 I must confess I had no chance 但我必須承認我沒有機會了 To renew myself or redo myself, you think Im a crazy mess 因為我要重新做回自己,你認為我是個瘋子 Well, I agree 好吧,我承認 And you wanted to know but I had not answer for you 你想要知道我的一切但我卻無話可說 Trapped under the thermometer 受困於 Temperature 102 102的高溫下 Give me life, give me love, give me lust 給予我生命,給予我愛,給予我慾望 Im sorry I know I ask for too much 我很抱歉我索求的太多了 Thats because I know 那是因為我知道 It will never be enough 這對我來說遠遠不夠 I remember when your hand drew circles on mine 我還記得當你用手在我手上畫著圈 Your skin was cold 你的手十分冰冷 We were battling time 我們爭分奪秒 I never thought Id become something that Im not 我從未想過我會成為我不想成為的那種人 But everyone does, everyone does 但是每個人都如此 You think Im crazy? 你認為我瘋了? I think you think Im crazy 還是我覺得你認為我瘋了 Well I guess I am, I am certainly not a lady 好吧我猜是我自己,我當然不是個高貴的人 But please court me 但是請你告訴我 Tell me you adore me 告訴我你會寵著我 Tell me theres nothing wrong Im a perfect human being but 告訴我我是一個完美無缺的人 You never reciprocated my desires 但是你永遠不會回應我的請求 Even when we forced it 即使是我逼著你 We always knew wed be the liars who lied 我們也都知道這都是謊言 Too often, too much, too heavy 說謊太頻繁太沉重 Im sorry I never put you first 我很抱歉我從未把你放在首位 I really hope you get me 但我很希望你能夠懂我的用心 And you wanted to know but I had no answer for you 你想要知道我的一切但我卻無話可說 Trapped under the thermometer 受困於 Temperature 102 102的高溫下 Give me life, give me love, give me lust 給予我生命,給予我愛,給予我慾望 Im sorry I know I ask for too much 我很抱歉我索求的太多了 Thats because I know 那是因為我知道 It will never be enough 這對我來說遠遠不夠 It will never be enough 你給我的對我來說遠遠不夠 So I guess the moral to the story 所以我猜這個故事的寓意 Theres no morals and no story 就是空無 In your iris lies the answer 在你的眼睛中隱藏著答案 Dont focus on the black centre 不要專注於黑色的瞳孔 Hurricanes can wash away the sins 颶風能洗刷一切 That you perceive as, to be sins 你認為存在的罪惡 My sins are spots and curls and skin 而我的罪就是我的雀斑捲髮和皮膚 Im sorry 我很抱歉 You know Im sorry 你知道我很抱歉 I never meant to alarm thee 我從來沒想過警告你 And I know youre not as strong as you think 我知道你並不是你想像的那樣堅強 Youre not a diamond warrior 你不是個無堅不摧的戰士 Your feet grow roots into the earth 你的根深扎於土地 And Im a tree as well but Im growing much further away from you 我同樣也是棵樹但是我紮根卻比你深得多 No one hears us 沒人能聽見我們 No one hears the words we scream 沒人聽見我們的怒喊 Theyre just whispers 他們只是低聲輕語 Nightmares that scare little children in the dark 夢魘會在晚上出沒恐嚇小孩子 Under the bed is where its hidden 床下就是它們的棲息之所 In the dark, dark, dark, dark, dark, dark 在黑暗中隱藏等待時機 Keep me awake 不要讓我睡著 Im scared to fall asleep 我害怕陷入夢境 You used to make flowers fall slowly from the ceiling 你曾讓花從天花板緩緩落下 It was magic 這很神奇 Some kind of superhuman I cant hold it in 是我無法擁有的力量 Bursting with light but to keep me away from the heat of the fire 充滿光明,但讓我遠離了火焰的炙熱 I left 我還是離開吧 And if you still want to know 如果你還是想知道 I still have no answer for you 那我就仍然無話可說 Trapped under the thermometer 受困於 Temperature 102 102的高溫下 Ill give you life, Ill give you love, Ill give you lust 我將給予你生命,給予你愛,給予你慾望 Im sorry I know I ask for too much 我很抱歉我索求的太多 Thats because I know it will never be enough 那是因為我知道這對我來說遠遠不夠 It will never be enough 這對我來說遠遠不夠 It will never be enough 我永不滿足
|
|