- 聖戦と死神 第1部「銀色の死神」 〜戦場を駈ける者〜 歌詞 Sound Horizon
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Sound Horizon 聖戦と死神 第1部「銀色の死神」 〜戦場を駈ける者〜 歌詞
- Sound Horizon
- 第九巻527ページ
…/第九卷527頁
《 Chronicle 2nd 》
Vol.07
聖戦と死神第一部「銀色の死神」~戦場を駈ける者~
【聖戰與死神第一部《銀色的死神》~驅馳於戰場之上的人~】
プロイツェン領ッフェンブルグ /Preuzehn領地的Offenburg…… 眩暈がする程の血の雨の薫に咽ぶ /在令人頭暈目眩的血雨腥風之中 ことなくその男は笑っていた /那個男人的眼淚變成了笑聲……
フランドル暦182年『アラゴンの戦い /Flandre歷182年,“Aragon戰役” アルヴァレス將軍率いる / Alvarez將軍率領 フランドル軍五千 /五千Flandre軍 ピレネー山脈を越え /越過Pyreenes山脈 カスティリヤ領に 進撃/進軍Castilia領地 アラゴン平原にて /在Aragon平原上 カスティリヤ軍 /與Castilia軍 北方防衛駐留部隊一萬二千を相手に開戦 /北方防衛駐留部隊一萬二千人正面開戰
勇み歩を進める毎に /每一步英勇的前進 足元に死が絡みつく /腳下都與死亡相牽 研ぎ澄まされてゆく刃風(かぜ)に /那銳敏的刃風 敵兵は戦意(こころ)惑わす /令敵兵心驚膽喪
猛る兵士と軍馬の嘶き /勇猛的士兵與軍馬的嘶鳴
「全軍突撃!/“全軍突擊! 我に続け /跟我上……” 白銀の甲冑… /白銀的冑甲…… <ベルガ人の將軍>(アルベルジュ /“ Belga人的將軍”(Albelge)
──時は來た、見よ!ベルガの死神だ (Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)/時候到啦,它來啦!看啊!是死神啊!
──時は來た、見よ!ベルガの死神だ (Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)/時候到啦,它來啦!看啊!是死神啊!
──時は來た、見よ!ベルガの死神だ (Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)/時候到啦,它來啦!看啊!是死神啊!
──時は來た、見よ!ベルガの死神だ (Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)/時候到啦,它來啦!看啊!是死神啊!
「時に…アルヴァレス卿の軍はまた勝利を収めたようですな /“現在……Alvarez卿的部隊大概又已勝利了吧…… 倍數以上の敵軍を完膚なきまでに叩きのめしての大勝利とか /把比自己一倍還多的敵軍徹底擊潰,真是大獲全勝啊。” 「…銀色の死神、忌々しい<ベルガの亡霊>(アルベルジュ)め /、“……銀色的死神,那不祥的'Belga的亡靈'(Albelge), 今や陛下よりも奴を崇拝する者まで出始めておる始末」 /如今,只知崇拜他而不知崇拜陛下的人都已經出現啦。”
「丁度良い手駒もあることで御座いますし、機を見ていづれ /“正好這裡有一枚合用的棋子,等時機合適, 目障りな英雄殿には、ご退場願うのが宜しいかと /那礙眼的英雄閣下,就讓他退場吧。” 「手駒…ああプロイツェンで捕虜にしたあの男の事か /“棋子……啊,那個Preuzehn的俘虜是吧? …破滅を演じる歴史の舞臺、今宵も面白い劇が観れそうだ /……在這演出著破滅之劇目的歷史舞臺上,今晚又能看上一出有趣的戲啦……”
「我ら<唯一神>(クロニカ)の名の下に /“以吾等唯一神(Chronica)之名……”
彼は誰が為に戦場を駈けるのか 他究竟是為誰而驅馳於戰場之上…… 護るべき女性(ひと)と祖國(くに)を失って尚… /在需要保護的女性和祖國都已失去的現在……
END
|
|