|
- TOKIO 太陽と砂漠のバラ 歌詞
- TOKIO
- あの日描いた砂漠のバラはまだ胸の奧に咲いてる
【曾經繪畫下的沙漠玫瑰至今還沒在內心綻放】 いつか荒れ果てて行くこの世界に命の雨を降り注いでみろ 【長久以來的荒蕪這樣的世界需要生命之水來灌溉】
【梗在喉中的苦澀滋味應該要痛快的吐出來】 喉に詰まる苦い毒を吐き捨てては 【空洞的眼瞳裡反映出擔憂著未來】 空っぽな瞳に映す気がかりな未來を 【所面對已經乾涸的心】 渇ききった心と向き合うその度 【一無所有的自己還能在內心尋找什麼】 燃え盡きそうな自分の中に“何か”を探してた 【AH~ 到今天都還放不開那糾纏的枷鎖】
【就如被緊緊的纏繞著脖子上】 あぁ…今日もまた錆び付いて解き放てぬ枷(かせ) 【曾經繪畫的沙漠玫瑰如今在內心綻放】 首に巻き付けたまま這いずり回っている 【驅趕如黑暗降臨的街道一樣的日子連同記憶一同埋藏】
【如果繼續自憐在失敗的惡夢裡那是不能守護所愛的人】 あの日描いた砂漠のバラを今胸の奧に咲かせる 【充滿荊棘的道路也需要生命之汗水來灌溉】 暮れる街並と駆け抜けた日々を記憶に埋め込んで 【得到的答案就是沒有所謂的出口】 負け続けてく夢ばかりでは愛する人さえ守れない 【到目前為止一直不斷的發牢騷請不要忘記“那隻是考驗而已”】 刺さったままの棘まだあるなら命の汗を降り注いでみろ 【AH~ 如果就此停下所能得到的也只是那結果】
【就算已經傷痕累累也要站得住腳繼續前進】 出口のない答えばかりに行き著いて 【某些人為了自保而捏造謊言惡意中傷】 これまで何度も呟いた“フザけんな”を忘れない 【舉起正義的盾來抵抗各種不堪的打擊】
【雖然沒有如鋼材般的力量但是這雙手還能反擊】 あぁ…ともすれば息の根が止まりそうな楔(くさび) 【面對現實的殘酷就要提起勇氣奮力反抗】 完膚なく打たれても立ち上がり進んで行く 【明亮滲入的街道把污泥水全都吞噬】
【徬徨無助全拋下現實生活中也咬緊牙關】 誰かを守る誰かの噓が倣慢な刃差し向ける 【欣然接受每一天都持續的壓力】 書きなぐった正義で盾を築き怒りの鐘鳴らせ 【今後也一直如此OH OH~】 鋼のような力なくてもその手で鎖を引きちぎり 【曾經繪畫的沙漠玫瑰如今在內心綻放】 裏切りの闇を射す勇気あるなら固めた拳振りかざしてみろ 【重新打開原來不曾熄滅的鬥誌之門】
【請珍惜保存著沙漠玫瑰永遠都不會枯萎的模樣
【明天過後繼續的世界還是需要生命之汗水的灌溉】 街の燈りが滲んでいくほど濁った水をかっ食らって 【就當作在太陽底下的磨練吧】 全てを忘れ徬徨っても現実は牙を剝く 受け入れ難いこの毎日を切り開く為に戦い続けろ これからもずっと
あの日描いた砂漠のバラはまだ胸の奧に咲いてる 果たせぬままの野心を抱えて扉をこじ開けろ 握り締めてる砂漠のバラをいつまでも枯らさないように 明日も続くだろう茨の世界に命の汗を降り注いでみろ
試練のような太陽の下で…
|
|
|