|
- Little Glee Monster Classic 歌词
- Little Glee Monster
- 嫌なこというものだって
这挺令人讨厌的 始めは思っていた 刚开始我是这样想的 わたしらしい original が大切だと 意识到保持自我 original 感じてた時 是很重要的时候 でも 君が言うことって 但是 你说的话 案外あたっていた 却意外地说中了 自分らしく生きるって 保持自我活下去 それはそれで難しい 也是一件挺难的事 恋も 仕事も 恋爱也 工作也 君も night and day 你也 night and day きっと悩んで 生きてるけれども 一定都在苦恼中生活着 これは初めてじゃない 但这不是第一次 答えも簡単じゃない 答案也并不简单 ふいに聴こえてきたよ 突然听见了哦 わたしへと 繋がっている 与我连系着 まるで classic のように 就好像 classic 一样 風景を奏でる音 奏响景色的声音 自分 自分 ばっかりだと 自己 只有我自己 気づかないで終わった 还没注意到就结束了 生きるだけじゃ なくて 并不仅仅是活着 生かされてるなんて君が言う 而是被允许活着 你这样说到 人や街の sign が 人与城的sign 音符や rhythm になる 变成音符与rhythm 周りにある 色んなことから学べる 从周围的 各种事物中学到 夢に 近づいて 向梦想 靠近 そして let me know 然后 let me know 君の眼の 奥にあるものと 在你眼睛深处的东西和 いつか出会う何かが sparkしたものを 有一天将相遇的什么 spark出的东西 それは響いていくよ 这将传递下去哦 未来へと 繋がっていく 与未来连系下去 いま new classic のように 现在 像new classic一样 心を映し出す音 映出内心的声音 過ぎた日々の melody が 过去的一天天的melody 聴こえてくる 渐渐传入耳中 みんな night and day 大家 night and day きっと悩んで 生きてきたんだね 一定都在苦恼中生活着 それがバネに変わって 将这变成弹簧 新しい夢を乗せ 乘上新的梦想 遠く 響いてきたよ 从远处 传导过来了哦 わたしへと 繋がっている 与我连系着 まるで classic のように 就好像 classic 一样 永遠を奏でる音 奏响永远的声音 Brand new classic Brand new classic
|
|
|