|
- 永卓 물안개 블루스 歌词
- 永卓
- 어두운 물안개 피어진 가을밤
在那水雾弥漫的漆黑秋夜(注:물안개原意为“水雾”,在剧中为剧中人物们常聚在一起的一家店的店名,店里的灯光比较昏暗,因此这句话的前半句“漆黑的水雾”也隐喻店铺的昏暗气氛) 오늘도 같은 자리에 今日也在同样的位置上 조용하게 빈 잔을 채우는 安静填满空杯的海风啊 바닷바람아 어서 오라 快快吹来吧 언젠가 풍운의 사람아 早晚会出人头地的人儿啊 이 세상 내 것이라고 허세라도 认为这世界都是自己的 即使是装装样子 내 길만 가련다 也只会走自己的路 거친 파도야 막지 마라 汹涌的海浪啊 别拦我 구석까지 몰아쳐도 即使被逼上绝境 무릎은 꿇지 말아라 也别下跪屈服 한 번의 인생아 仅此一次的人生啊 서러워도 눈물의 잔을 거둬라 再怎么难过 也将这杯泪咽下吧 사납고 뜨겁게 내리는 빗속에 在那毒辣滚烫地洒下的光芒中 오늘도 노랠 부른다 今天也哼唱起歌儿来 부서져도 이 잔을 비우는 即使破碎不堪 那将这杯子 바닷바람아 불어오라 一扫而空的海风啊 吹来吧 마음까지 빼앗겨도 即使连心都被夺去 미련은 갖지 말아라 也别抱有任何留恋 스쳐 간 사랑아 那过眼云烟般的爱啊 그리워도 추억의 잔을 거둬라 再怎么思念 也咽下这杯回忆吧 외로운 가로등 불빛은 那孤单闪烁的路灯灯火 그날을 기억하겠지 会记住那一天吧 쓸쓸하게 내 맘을 비추는 将那照耀我心的 그리운 이름 불러본다 令人思念的名字 凄凉地唤出 부서져도 이 잔을 비우는 海风啊 即使会破碎不堪 바닷바람아 불어오라 也快吹来 将这杯子一扫而空吧
|
|
|