|
- ピノキオピー おばけのウケねらい 歌词
- 初音ミク ピノキオピー
你是认真的吗? それ本気でやってんの 呐 你是在小瞧鬼怪吗? ねえ おばけを舐めてんの 又在枕边站着吗? また枕元 立ってんの 已经多少次了? 何回やってんの 【嘿给我吓到吧】这种态度 「ほら怖がれ」 という 【好想吓到你】这种期望 「怖がって欲しい」 という 你是站在哪一边的呢(鬼知道) あなたはどっちかな(知らん 神说了 哪边都可以哦 神はおっしゃる どっちでもいい 灵异照片是 哗众取宠 心霊写真は ウケねらい 谁都明白的 哗众取宠 誰でもわかる ウケねらい 邪门诅咒也是 哗众取宠 渋い呪いも ウケねらい 是面向专家的 哗众取宠 玄人に向けた ウケねらい 想要干脆利索地给予恐惧 てっとりばやく 想要日新月异地研磨恐惧 日進月歩 恐怖磨きたい 别家是别家 よそはよそ 自家是自家 うちはうち 鬼从外来而福源自内 鬼は外から福は 没有自我 自分がない 正因为没有自我才无法超度 自分がないから浮かばれない 有着主张 持論がある 正因为有着主张才想要回报 持論があるから報われたい 虽然在跟风潮流 流行りに乗ってるけど 但你是喜欢才这样做的吗? 好きでやってんの ねえ 呐 还是在出卖灵魂 それとも魂売って 扼杀自己呢? 自分殺してんの 凄凄切切 簌簌落落 ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ 明明滑倒跌落了 大家却连声称赞 滑ってるのに みんなは称賛 日日不停劳动 日后置办法事 日々 労働を のち法要を 会继续下去的 我所喜欢的哗众取宠 続けます 私の好きなウケねらいを 烛火徐徐燃烧 将它一口吹灭 じんわり火が灯る ローソク吹き消し 却被大音量的灵异音效搞砸了气氛 大音量のラップ音で すべてが 台無し 这很常见?不对,这是标配 ありがち?いやスタンダード 这很崭新?不对,这是笑点 斬新?いや出オチ 灵异场所的评价 怨念的考据 心霊スポットのレビュー怨念の 那个方法 无法接受 その方法は 受け入れない 因为很可疑 所以无法接受 胡散臭いから 受け入れない 那个主意 好想接受 その発想は 受け入れたい 虽然很笨拙 但是好想接受 不器用だけど 受け入れたい 想要既有效率 又随意的变成鬼怪 効率よく テキトーに化けたい 虽然会吃亏 但是好想塞满细节 損するけど ディテール詰めたい 别家是别家 よそはよそ 自家是自家 うちはうち 根本就是画饼充饥 大体が絵に描いた 没有事件 事件がないから 正因为没有事件所以才不真实 事件がないから リアルじゃない 会有危险 危険がある 正因为会有危险大家才会期待 危険があるからみんなは 有厉鬼存在的气息 悪霊のイッてる感じ 这是故意释放出来吗? わざと出してんの ねえ 呐 还是说 それとも 根っから 你是个彻头彻尾的天才并彻底发疯了吗? 天才でぶっとんでんの 凄凄切切 簌簌落落 ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ 明明曾在嗤笑 却悲惨地投降 嗤ってたのに あえなく 生前得意洋洋 死后步履蹒跚 意気揚々と 死後ひょうひょうと 我分明是知道的 但我还是无法放弃哗众取宠啊 わかってるのに やめられぬウケねらいよ 打从生前起抽到的 生前から引いてばっかのはずれくじ 就净是下下签(下下签) はずれくじ 曾喜欢过的鬼怪 好きだったおばけはどっか行って神隠し 就给我滚远点神隐掉吧(神隐掉) 神隠し 能容许先到先得这条歪理的底线也变得棱模两可 やったもん勝ちの許せるラインがぼやけだし 反正大家都喜欢的 讨人厌的灵异现象 大嫌いなオカルトみんなが好きでも 也不过是那种玩意儿 そういうもんだし 没有自我 正因为没有自我才无法超度 自分がない 自分がないから浮かばれない 有着主张 正因为有着主张才想要回报 持論がある 持論があるから報われたい 虽然在跟风潮流 但你是喜欢才这样做的吗? 流行りに乗ってるけど好きでやってんの ねえ 呐 还是在出卖灵魂 それとも 扼杀自己呢? 自分殺してんの 凄凄切切 簌簌落落 ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ 明明滑倒跌落了 大家却连声称赞 滑ってるのに みんなは 凄凄切切 簌簌落落 ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ 明明曾在嗤笑 却悲惨地投降 嗤ってたのに あえなく 凄凄切切 簌簌落落 ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ 日日不停劳动 日后置办法事 日々 労働を のち法要を 生前得意洋洋 死后步履蹒跚 意気揚々と 死後ひょうひょうと 会继续下去的 我所喜欢的哗众取宠~ 続けます 私の好きなウケねらいを 作词:ピノキオピー 作曲:ピノキオピー 曲绘:ピノキオピー PV:ピノキオピー
おばけのウケねらい 終わり
|
|
|