|
- ボンジュール鈴木 あの森で待ってる 歌词
- ボンジュール鈴木
- Viens avec moi
【跟我到这里】 J'ai besoin de toi 【我很需要你】 かすかに響き渡る教会のチャイム 【拂晓时教会的钟声在微风中传递】 祈りを捧げ今日を裏切る 【奉献着祈祷将一切恐惧背弃】 暗い森の中を彷徨って 断絶の壁の残月になるの 【在黑暗的森林里傍徨着流离 一轮残月照耀下的断绝的墙壁】 透明な嵐に混じらずに 【透明风暴亦混杂了几许】 甘い淡いハチミツでもっとベトベトにしたら 【甜甜的淡淡的是美味蜂蜜 黏黏糊糊的湿腻】 お願い いいこになるから 私を承認して 【拜托了 我是乖孩子所以承认我吧是否可以】 風に舞った 絵本のページが 【画册之页飘舞在风里】 影になった 記憶を揺らすの 【影子一般晃动的记忆】 ずっと 【永远】 あの場所で待ってるから からっぽな世界の中 【苦苦守候在那个地点 在这漆黑世界的里面】 全て壊れちゃっても 【即使已被破坏完全】 鮮やかにもがきながら 時空を歪ませながらも みつけて 【一边鲜明地挣扎盘旋 一边扭曲着时间空间 快将我发现】 花びらがゆっくりと 2人を包むよ 星の夜に 【让花瓣就这样缓缓 将两人纠缠 繁星的夜晚】 ねぇ。ねぇ。 【呐。呐。】 迷い込んでしまった出口のない迷路 【误闯入没有出口的迷宫无法出去】 ぼんやり口ずさむ同じ聖書 【胡乱吟唱圣经里同样的词句】 秘密の呪文 契るように オルゴールが静かに歌うの 【订立下契约念着秘密的咒语 就如八音盒静静地咏唱的旋律】 透明な嵐に混じらずに 【透明风暴亦混杂了几许】 柔く荒く 噛んで もっと ぐちゃぐちゃになったら 【温柔地粗暴地咀嚼在嘴里 变得更加的湿腻】 お願い いいこになるから 私を承認して 【拜托了 我是乖孩子所以承认我吧是否可以】 絡めあった 恍惚な時が 【交缠着就在恍惚迷离】 重ねあった あの日を照らすの 【重叠着照亮那天之际】 ずっと 【永远】 私はここにいるから 曖昧な未来だって 【苦苦守候在那个地点 即便是那暧昧的明天】 何も怖くないよ 【都不必再恐惧讨厌】 差し出された手に触れて 絡まった糸が優しく ほどけた 【伸出手去触碰着轻拈 解开了这缠绕的丝线 温柔的指尖】 不条理な傷だって 舐めてあげるから 星の夜に 【不合理的伤痕创瘢 都轻轻舐舔 繁星的夜晚】 ねぇ。 【呐。】 あの森で待ってるから 【苦苦守候在森林那边】 あの場所で待ってるから 【苦苦守候在那个地点】 あの場所で待ってるから からっぽな世界の中 【苦苦守候在那个地点 在这漆黑世界的里面】 全て壊れちゃっても 【即使已被破坏完全】 鮮やかにもがきながら 時空を歪ませながらも みつけて 【一边鲜明地挣扎盘旋 一边扭曲着时间空间 快将我发现】 花びらがゆっくりと 2人を包むよ 星の夜に 【让花瓣就这样缓缓 将两人纠缠 繁星的夜晚】 ねぇ。ねぇ。ねぇ。 【呐。呐。呐。】 J'ai besoin de toi 【我很需要你】
|
|
|