- ナユタン星人 太陽系デスコ 歌词
- 初音ミク ナユタン星人
- あの一等星の さんざめく光で
在那一等星的喧嚣光芒下 あなたとダンスを 踊ろうか 请让我与你一同来跳舞吧 我が太陽系の 鼓動に合わせて 让我等来伴随着太阳系的脉动 絡まったステップで 綺羅めいて、星ッ! 跳着交错的舞步来散发光芒吧 星!
朗巴得 伦巴 两个人 ランバダ ルンバ ふたり 在宇宙中相约幽会 宇宙で ランデブーな 就像这样妄想至病彻夜难眠 妄、患って 連夜眠れない 成为了星座的被混杂的哪种一等星也好 星座になって混ざる どんな一等星も 能够与你争光的一个都没有 あなたに代わる 光度はないわ 校舍后方那一天发现了你 校舎の裏 あの日 あなた見つけた 那时的奇迹至今也无法忘却 奇跡さえ 今も はなれない 在你身旁那颗常见的冥王星 隣に 繁く見える 冥王星も 如今也因你的存在而不巧的黯然失色 生憎、今は興味がないわ 星星在旋绕 星が舞っちゃって 心儿扑通跳 胸が鳴っちゃって 回过神来已在彼方 気付けば彼方――― 在那一等星的喧嚣光芒下 あの一等星の さんざめく光で 请让我与你一同来跳舞吧 あなたと ダンスを踊ろうか 你已被我等太阳系定律所俘获 我が太陽系の 法則に誘われ 灵敏的跳起交错的舞步闪耀全场 星! 交わった 感度で 綺羅めいて、星ッ! オー・オ・オー! 随着星际的交界线 星間線を絆ないで オー・オ・オー! 传达给你 あなたに届け オー・オ・オー! 宇宙的尽头 宇宙の果てから オー・オ・オー! 你就是 侵光系! あなた 侵光系! 舞步大概是由
以星星为标记编制而成 大体のダンスは 那就让我们跳这从未感受过的舞步吧 星が光り 標 となるのさ 未体験な ステッポで 来用这大胆的舞步 HA,HA,HA,HA, 沿着星轨起舞吧 大胆なスタンスで 跳着太阳系迪斯科 周回軌道上なぞるのさ 太陽系の デスコで 宇宙中飘荡着终有天两个人都会忘记 HA,HA,HA,HA, 就连话语至今也无法寻求 宙 揺蕩って いつか ふたり忘れる 祈祷着超新星也好即将过去的这个世界也好 言葉さえ今は 求めたい 不可思议的是现在无论怎样我都不会在意 超新星を願う 暮れた世界も 无论会发生什么 不思議と今は どうでもいいわ 无论会成为什么 何もなくたって 星星都会一成不变地旋转着 何となくだって 在那一等星从未传递的光芒中 星は巡って――― 却已经在彼方闪烁了光芒 あの一等星の 届かぬ光は 你已被我等太阳系的定律置身于外 遥かな彼方で 綺羅めいた 说着「那也没什么哦」把手伸出来就好 我が太陽系の 法則も外れて 看呐 历经时光荏苒与留下的思念 「それでもいいさ」手をのばして! 那么来索求你的一切吧 さあ、幾星霜と 宿した想いで 呐 用数光年后广阔的旅路 あなたの全て 求めようか 去寻求比翼的恋爱真理吧 ねえ、何光年の 広大な旅路で 在那一等星的喧嚣光芒下 比翼の恋理を 探そうか 请让我与你一同来跳舞吧 あの 一等星の さんざめく 光で 看呐 无论是水金还是地火木土天海 あなたと ダンスを踊ろうか 两个人都会成为银河闪耀的存在 星! ほら 水 金 だって 地 火 木 土 天 海 も ふたりの 銀河で 綺羅めいた、星ッ! 随着星际的交界线 オー・オ・オー! 传达给你 星間線を絆いで オー・オ・オー! 宇宙的尽头 あなたに届け オー・オ・オー! 你就是 侵光系! 宇宙の果てから オー・オ・オー! あなた 侵光系!
|
|