|
- 東京フィルハーモニー交響楽団 SPiCa [Live] 歌词
- 東京フィルハーモニー交響楽団
- 君と眺めてた
|在与你一同眺望过 星を集めた窓に |纳入群星的窗上 映してた |映射而出 また 指折り数えた |再度 屈指细数 瞬間(とき)を重ねた夜に |向反覆迎接相同瞬间(时光)的夜晚 問いかけた |发出疑问 時を止めた |让时间停了下来 すきだよと言えば はぐらかした |若我说「喜欢你」 你就会回避话题 気がつかないフリは |别再继续假装 もうやめて |没有察觉的模样了 隣にいるとき |待在你身边的时候 私の軌道はいつも |我的轨道总是像 周極星 |拱极星 トレモロみたいに |这有如颤音般 波打つ思考の角度 |起伏不定的思考角度 つかめない君を追えば |若是追寻你 便无法捉摸 なにかを失ってしまいそうな |彷佛将会失去什么似地 想い浮かべ 船を出す |心中浮现这种感觉 而乘船出航 抱きしめて 出会わなければ 個々 |请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体 受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ |请接住我 我要飞越 Denebola了哟 ワガママな歳差 星(きみ)のようだね |任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢 追いかけて うかぶパノラマ |追寻著你 星空全景画浮现而出 五線の上で 流れ星 |五线谱上方 流星消逝而过 いま歌うから 照らしてよね スピカ |我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica 笑っていたいよ ひとりはイヤだよ |我想要常保笑容 我讨厌孤单一人 答えが聞きたい 怖くて聞けない |想知道你的回答 却因害怕不敢多问 夜を いくつも 過ごして |渡过无数的夜晚 未来へ 繋ぐの |而连接至未来 またたく星をよけ 探してた |避开闪烁发亮的星群 不停寻找你 神話は 誰の味方なの |神话是 站在谁那边的呢? ため息で 落ち込んでいた 午後 |在吐露叹息而意志消沉的午后 想うだけ 君の名を一人つぶやくわ |只是思念着你 我独自轻喃你的名字 あさはかな愛じゃ 屆かないよね |如此肤浅的爱意是传递不了的吧 会いたくて ピアノ奏でた 音 |好想听听你钢琴所奏出的音色 苦しくて 溢れ出す |带著苦涩的情感 盈溢而出 余韻袅々 君に屆け |余音袅袅地传递给你 抱きしめて 出会わなければ 個々 |请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体 受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ |请接住我 我要飞越 Denebola了哟 ワガママな歳差 星(きみ)のようだね |任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢 追いかけて うかぶパノラマ |追寻著你 星空全景画浮现而出 五線の上で 流れ星 |五线谱上方 流星消逝而过 いま歌うから 照らしてよね スピカ |我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica
|
|
|