|
- ナノウ ローリンガール 歌词
- ナノウ
- ロンリーガールはいつまでも届かない夢見て
Rolling Girl 老是 老是做着攀不着的梦 騒ぐ頭の中を 掻き回して,掻き回して。 让骚动的脑内变得一团乱 一团乱 「問題ない。」と呟いて,言葉は失われた? 喃着「没问题的。」丧失了这句话了? もう失敗,もう失敗。 失败啦、失败啦 間違い探しに終われば,また,回るの! 在结束大家来找碴之后,又要转圈了! もう一回,もう一回。 再一次、再一次 「私は今日も転がります。」と, 「我今天也要翻滚了。」 少女は言う 少女は言う 少女这么说 少女这么说 言葉に意味を奏でながら! 在将意义演奏在话中的同时 「もう良いかい?」 「已经好了吗?」 「まだですよ,まだまだ先は見えないので。息を止めるの,今。」 「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」 ローリンガールの成れの果て 届かない,向こうの色 Rolling Girl的 最后 最后是碰不着的,彼岸的色彩 重なる声と声を 混ぜあわせて,混ぜあわせて。 将重叠的声音与声音混在一团,混在一团 「問題ない。」と呟いた 言葉は失われた。 喃着「没有问题。」失去了这句话 どうなったって良いんだってさ, 要变成怎样才好啥的 間違いだって起こしちゃおうと 誘う,坂道。 就算出错了还是发生了 引诱人的,山坡路 もう一回,もう一回。 再一次、再一次 私をどうか転がしてと 无论如何请让我翻滚 少女は言う 少女は言う 少女这么说 少女这么说 無口に意味を重ねながら! 在沉默地推叠意义的同时! 「もう良いかい?」 「已经好了吗?」 「もう少し,もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの,今。」 「还没有喔,好像快要看到什么了。停止呼吸啦,现在。」 もう一回,もう一回。 再一次、再一次 「私は今日も転がります。」と, 「我今天也要翻滚了。」 少女は言う 少女は言う 少女这么说 少女这么说 言葉に笑みを奏でながら! 在将意义演奏在话中同时! 「もう良いかい?もう良いよ。 「已经好了吗?已经好了喔 そろそろ君も疲)れたろう,ね。」息を止めるの,今。 你也差不多累了吧,呐。」就别呼吸啦,现在
|
|
|