|
- mothy ネメシスの銃口 歌词
- mothy
- 罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ
罪孽深重的男人啊 さあ 忏悔(ざんげ)なさい 来 请忏悔吧 ねえ 母(かあ)さん 私(わたし)ね 今(いま) 呐 妈妈 我啊 现在 人(ひと)に铳口(じゅうこう)を向(む)けているの 正把枪口对著别人 たくさんの人(ひと)を陥(おとしい)れて 他是个陷害了无数的人 私腹(しふく)を肥(こ)やした悪(わる)い奴(やつ)よ 以此来填饱私囊的坏家伙喔 この男(おとこ)のために私(わたし)は 为了这个男人 爱(あい)した人(ひと)さえその手(て)にかけた 我甚至亲手杀死了心爱的人 次(つぎ)に自分(じぶん)自身(じしん)も撃(う)ったけれど 接著还饮弹自尽了 复讐(ふくしゅう)の时(とき)は来(き)たれり 复仇的时候到来了 さあ 忏悔(ざんげ)なさい 来 请忏悔吧 Hello and good-bye『Mr.Pere Noel』 Hello and good-bye『Mr.Pere Noel』 家(いえ)にも火(ひ)を付(つ)けたわ どちらか选(えら)びなさい 我在你家中也点了火 请选择吧 眉间(みけん)を撃(う)ち抜(ぬ)かれるか 是要我射穿你的眉间呢 この业火(ごうか)の中(なか) 燃(も)え尽(つ)きるかを 还是要在这业火之中 燃烧成灰呢 ねえ 母(かあ)さん どんな悪党(あくとう)にも 呐 妈妈 不论是怎样的恶徒 赎罪(しょくざい)のチャンスは与(あた)えるべきでしょ? 都应该给他们赎罪的机会吧? だからね私(わたし) 彼(かれ)にこう言(い)ったの 所以啊我 对他这么说了 「あなたの财产(ざいさん)を手放(てばな)しなさい」 「请放弃你的财产吧」 「全(すべ)てを夺(うば)った人(ひと)に返(かえ)せば」 「把一切都还给被抢走的人那里」 「命(いのち)だけなら助(たす)けてあげる」 「这样我还能饶你一命」 彼(かれ)は答(こた)えた 他回答道 「私(わたし)の财产(ざいさん)」 「我的财产」 「贵様(きさま)なんぞには 决(けっ)して渡(わた)さない」 「绝不会交给 你这种混蛋」 どうしようもないクズね 真是个无可救药的渣滓啊 やっぱり忏悔(ざんげ)なさい 果然还是请忏悔吧 Hello and good-bye『Master Of The Court』 Hello and good-bye『Master Of The Court』 欲(よく)に溺(おぼ)れきった悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん) 沉溺于欲望的罪恶法官 人々(ひとびと)と私(わたし)の怒(いか)りをその身(み)に浴(あ)びて 身负着人们与我的怒火 眠(ねむ)りなさい 永眠吧 ねえ 母(かあ)さん あなたは私(わたし)を 呐 妈妈 你单凭自己一个女子 女手(おんなで)一(ひと)つで育(そだ)ててくれた 将我一手抚养长大 生(う)まれたのは森(もり)の廃屋(はいおく) 我诞生在森林里的破房之中 父(ちち)の颜(かお)などしらなかった 从来都不知道父亲长什么样 ねえ 母(かあ)さん 父(とお)さんはもう 呐 妈妈 爸爸已经 駄目(だめ)みたいだよ 狂(くる)っているわ 无可救药了啊 已经疯掉了啊 人形(にんぎょう)を义姉(ねえ)さんだと思(おも)い込(こ)んでいる 深信着那个人偶是我的义姐 あの人(ひと)はもうとっくに 那个人早就在很久以前 暗(くら)い海底(かいてい) 沈(しず)んでいった 沉入了 昏暗的海底 もう娘(むすめ)は 女儿明明 この私(わたし) 只有我 一人(ひとり)だけなのに 一个人而已啊 ねえ父(とお)さん 私(わたし)を见(み)てよ 呐 爸爸 看看我吧 私(わたし)の事(こと)も 请你也 见(み)てよ 看着我啊 Hello and good-bye...good-bye『My Father』 Hello and good-bye...good-bye『My Father』 杀(ころ)し屋(や)の元缔(もとしめ) 悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん) 杀手的首领 罪恶法官 ねえ 母(かあ)さん どうしてあなたはこんな人(ひと)を 呐 妈妈 为什么你会爱上 爱(あい)したの? 这种人呢? これで本当(ほんとう)に终(お)わりよ 这样一来就真的要结束了 全(すべ)てを最後(さいご)にしましょう 这样一来就真的要结束了 罪深(つみぶか)き悪(あく)の物语(ものがたり)よ 这罪孽深重的罪恶故事啊 さようなら 永别了 「さようなら」 「永别了」 「爱(あい)しい人(ひと)」 「我所爱的人」 「憎(にく)んだ人(ひと)」 「我所恨的人」 「罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ」 「罪孽深重的男人啊」 「さあ 忏悔(ざんげ)なさい」 「 来吧 请忏悔吧 」
|
|
|