|
- まねきケチャ ありきたりな言葉で 歌词
- まねきケチャ
想要和你在一起啊 キミと一緒にいたいんだ 黄昏时分 手拉着手一起去超市 夕暮れ時手を繋いでスーパーへ 对于今晚的菜谱我是绝对不会让步的呦 今夜のおかずは譲れないよ 要求有那稍微烧焦了的生姜烧肉 リクエストは少し焦げた生姜焼き 想要和你在一起啊 キミと一緒にいたいんだ 因为洗好的衣服的折叠方法而生气 洗濯物の畳み方で怒られて 道歉的话要用按摩脚掌对吧 お詫びに足の裏を揉みましょう 我再次爱上了捧腹大笑的你 笑い転げるキミにまた僕は恋した 直到早晨为止一直在聊天 朝までずっと話をして 一边展露着满是明媚的笑容 すっかり明るいねって笑いながら 一边走向便利店 双手还是紧紧相握的走着呢 コンビニへとまた手を繋いで歩いたね 回想起那什么都没有的一天 なんでもない一日を思い出して 即使用平凡的话语也没关系
平凡的话语就很好了 ありきたりな言葉で構わないよ 告诉我吧 告诉我吧 ありふれた言葉だっていいんだよ 告诉我吧 你的内心所想 聞かせてよ聞かせてよ 即使用平凡的话语也没关系 聞かせてよキミの胸の内を 平凡的话语就很好了 ありきたりな言葉で構わないよ 我爱你 我爱你 ありふれた言葉だっていいんだよ 我爱着你的一切 愛してる愛してる 想要和你在一起啊 愛してるキミがすべてさ 虽然也有产生分歧的事情
包括你那闹脾气的样子 キミと一緒にいたいんだ 发牢骚也好 说泄气话也好 我将全部独占 食い違うことも少なくはないけど 想要和你在一起啊 キミのふくれっ面もひっくるめ 相互开玩笑 手指相互缠绕 愚痴も弱音も僕が独り占め 例如你那平静的睡颜 キミと一緒にいたいんだ 无论多少次 无论多少次我都会爱上你 ふざけあって絡ませた指と指 当有一天我们老去 たとえば穏やかなキミの寝顔 满脸皱纹也要微笑面对 何度だって何度だって君に恋して 回顾两人的相片册 いつかふたりが年老いて 向过去宣告 我比那个时候更加的喜欢你了 すっかりしわくちゃねって笑いながら 即使用平凡的话语也没关系 アルバムを二人で見返し告げるんだ 平凡的话语就很好了 あの頃よりもっとキミが好きだと 告诉我吧 告诉我吧
告诉我吧 你的内心所想 ありきたりな言葉で構わないよ 即使用平凡的话语也没关系 ありふれた言葉だっていいんだよ 平凡的话语就很好了 聞かせてよ聞かせてよ 我爱你 我爱你 聞かせてよキミの胸の内を 我爱着你的一切 ありきたりな言葉で構わないよ 呐不要笑了 请听我说 ありふれた言葉だっていいんだよ 虽然有时也会变得非常不安 愛してる 愛してる 但假如明天你会陪伴在我身旁的话 愛してるキミがすべてさ 若是你消失了的话 我该怎么办呢 ねえ笑わないで聞いておくれよ 因这世界没有你而胆怯 時々すごく不安になるんだ 因这世界没有你而忧伤 啊啊 もしも明日君が僕の隣から 即使用平凡的话语也没关系 消えてしまったらどうしようって 平凡的话语就很好了 キミのいない世界に怯えて 告诉我吧 告诉我吧 キミのいない世界を憂いて嗚呼 告诉我吧 你的内心所想
即使用平凡的话语也没关系 ありきたりな言葉で構わないよ 平凡的话语就很好了 ありふれた言葉だっていいんだよ 我爱你 我爱你 聞かせてよ 聞かせてよ 我爱着你的一切 聞かせてよキミの胸の内を ありきたりな言葉で構わないよ ありふれた言葉だっていいんだよ 愛してる 愛してる 愛してるキミがすべてさ
|
|
|