|
- blue drops Ring My Bell (TVサイズ) 歌词
- blue drops
- I can hear my heart bell
(我能够听见我的心声) どうしたっていうの (这是怎么回事) 胸のベルが鳴る (胸中的铃儿叮叮响)
(一切从那时开始)
(在我的眼前突然) はじまりはあの 時だった (你出现在我的面前)
(是早已命中注定的呢) 君が目の前に突然 (一定就是这样)
(愿望 野心 空想) 現れたのは生まれる前から (叩响通向未知次元的大门)
(带来飞翔的钥匙与未来)(用你的翅膀) 決められてたんだね (我能够听见我的心声)
(心中无法停歇) きっとそうだよ (我是天使唱响的)
(那名为【非常喜欢】的信号呢) 願いや野望や空想が (你能够听见我的心声吗?)
(这是怎么回事) 知らない レベルへドアをたたいて (从来没有像这样)
(胸中的铃儿叮叮响) 羽ばたく 鍵と未来をくれる (with your wings) (然而即使如此)
(你仍旧是一无所知呢) I can hear my heart bell (胸中孕育着)
(急躁的我的梦) 止められないよ (没有任何先兆 就这样)
(变得心中只有你) 天使が鳴らしてる (想要马上看见你快乐的容颜)
(只要喜欢的人能露出笑容) “大好き”の合図だよね (我能做到任何事) Can you hear my heart bell? (我会去做任何事)
(带着你的微笑) どうしたっていうの (我能够听见我的心声) 聞いたことがない (心中无法停歇)
(空中飞扬着这样的心情) 胸のベルが鳴る (就仿佛在祝福一般)
(你能够听见我的心声吗?) それでもまだ君は (这是怎么回事) 何にも知らないけれど (从来没有像这样)
(胸中的铃儿叮叮响) 胸ン中育ってるんだ (到了现在的话)
(你也许能感觉到什么了吧) せっかちな私の夢 (喜欢上一个人)(有人说)
(就像是全世界都在对自己说I love you) 何の前触れもなく勝手に (这样的奇迹)
(被人爱上)(无人停歇) また君のことだけ考えている (就像是从命运中传来I love you)
(传达了这样的事情) いますぐうれしい顔が見たい (敲响我的心声)
(我能够听见我的心声) だいじな誰かが笑うのならば (心中无法停歇)
(我是天使唱响的) たぶん何でもできるし (那名为【非常喜欢】的信号呢)
(你能够听见我的心声吗?) 何でもやれると思う (这是怎么回事)
(从来没有像这样) (with your smile) (胸中的铃儿叮叮响)
(然而即使如此) I can hear my heart bell (你仍旧是一无所知呢)
止められないよ
空から こんな気持ち
祝福してるみたい
Can you hear my heart bell?
どうしたっていうの 聞いたことがない
胸のベルが鳴る
いまならほら
君は何かを見つけるかもね
好きになるってコトは (Someone says) 世界中から I love you (I love you) 言われてるみたいなミラクル
愛されるってコトは (No one stops) 運命から I love you (I love you) 届けてもらったみたいな 出来事
(Ring my bell)
I can hear my heart bell
止められないよ
天使が鳴らしてる
“大好き”の合図だよね
Can you hear my heart bell?
どうしたっていうの 聞いたことがない
胸のベルが鳴る
それでもまだ
君は何にも知らないけれど
|
|
|