- L'Accordeoniste 歌词 Richard Sission Samuel Barnett
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Samuel Barnett L'Accordeoniste 歌词
- Richard Sission Samuel Barnett
- La fille de joie est belle
那位美丽的风尘女子 Au coin de la rue là-bas 站在附近市坊的街角 Elle a une clientèle 她有一位客人 Qui lui remplit son bas 能使她饱腹 Quand son boulot s'achève 当她干完了她的活计 Elle s'en va à son tour 她转身离去 Chercher un peu de rêve 去向郊区的舞会 Dans un bal du faubourg 寻找一点点梦境的感觉
他的情夫是一位艺工匠 Son homme est un artiste 是个奇怪的小伙子 C'est un drôle de petit gars 一位手风琴家 Un accordéoniste 会演奏爪哇舞曲 Qui sait jouer la java 她听着爪哇舞曲 Elle écoute la java 却并不随之起舞 Mais elle ne la danse pas 她甚至都不看一眼那圆形的舞池 Elle ne regarde même pas la piste 她那充满着柔情和爱意的目光 Et ses yeux amoureux 跟随着那矫健有力的手指游戏跳动 Suivent le jeu nerveux 艺匠瘦削而又修长的手指 Et les doigts secs et longs de l'artiste 插入(手风琴)边上用于固定手的皮革带 Ça lui rentre dans la peau 低音,高音在流转 Par le bas, par le haut 她热切地想要歌唱 Elle a envie de chanter 情不自禁 C'est physique 她整个人处于绷紧的状态 Tout son être est tendu 屏住呼吸 Son souffle est suspendu 她对这音乐如此痴迷 C'est une vraie tordue de la musique 那位忧伤的风尘女子
站在附近市坊的街角 La fille de joie est triste 她的手风琴家 Au coin de la rue là-bas 远去参军 Son accordéoniste 当他从战场上回来的时候 Il est parti soldat 他们将一起置一栋房子 Quand il reviendra de la guerre 她将会是那女售货员 Ils prendront une maison 而他,则将会是老板 Elle sera la caissière 多么美好的生活啊 Et lui, sera le patron 他们将真正地活地闲逸慵懒 Que la vie sera belle 每晚,对于她来说 Ils seront de vrais pachas 将会是他演奏着爪哇舞曲 Et tous les soirs pour elle 她倾听着爪哇舞曲 Il jouera la java 还会低声地哼唱 Elle écoute la java 她凝视着她的手风琴家 Qu'elle fredonne tout bas 她那充满着柔情和爱意的目光 Elle revoit son accordéoniste 跟随着那矫健有力的手指游戏跳动 Et ses yeux amoureux 艺匠瘦削而又修长的手指 Suivent le jeu nerveux 插入(手风琴)边上用于固定手的皮革带 Et les doigts secs et longs de l'artiste 低音,高音在流转 Ça lui rentre dans la peau 她简直要流泪了 Par le bas, par le haut 情不自禁 Elle a envie de pleurer 她整个人处于绷紧的状态 C'est physique 屏住呼吸 Tout son être est tendu 她对这音乐如此痴迷 Son souffle est suspendu 那位风尘女子孤零零 C'est une vraie tordue de la musique 站在站在附近市坊的街角
给客人脸色看的女子们 La fille de joie est seule 男人才不会点她 Au coin de la rue là-bas 更坏的是如果她累垮了 Les filles qui font la gueule 她的情夫再也不会归来 Les hommes n'en veulent pas 那就向所有美好的梦永别吧 Et tant pis si elle crève 堕入她那该死的悲惨的生活里 Son homme ne reviendra plus 然而她悲伤的脚步 Adieux tous les beaux rêves 带领着她走进低级的音乐咖啡馆 Sa vie, elle est foutue 那里还有其他的艺匠 Pourtant ses jambes tristes 整夜演奏 L'emmènent au boui-boui 她听着爪哇舞曲 Où y' a un autre artiste 她领会着爪哇舞曲 Qui joue toute la nuit 闭上双眼 Elle écoute la java 回想起目光跟随着那矫健有力的手指游戏跳动 Elle entend la java 他的手指插入(手风琴)边上用于固定手的皮革带 Elle a fermé les yeux 低音,高音在心中流转 Et les doigts secs et nerveux 她想大声叫喊,大声歌唱 Ça lui rentre dans la peau 情不自禁 Par le bas, par le haut 为了忘记 Elle a envie de gueuler 她又是跳舞又是转圈 C'est physique 沉浸在他的音乐里 Alors pour oublier 停下 Elle s'est mise à danser, à tourner 音乐快停下吧 Au son de la musique
Arrêtez! Arrêtez la musique!
|
|