|
- 巡音ルカ 恋をしたような 歌词
- 巡音ルカ
- せつなくて
是如此难过 言えなくて 话说不出口 そんな胸騒ぎなんじゃない 心里如此忐忑不安 あざやかに残る その香りが 残留的香气依然在鼻尖萦绕 あいまいな 还在寻找 記憶たどる 那暧昧的记忆 恥ずかしい?おぼえてない? 还在害羞呐?不记得了吗? ちょっとは意識てよ オーベイベ 稍微留意下喔,baby 何もなかったかのように 像是什么都未曾拥有过 変わらない時間かのように 似乎从未随着时间而改变 「特別なサイン」とかないの? 没有什么「特別的信号」吗? ねちょっと 目配せくらいしてよ 嘛,至少给我个眼神作为暗示吧w 「恋愛なんて」ちょっと 一歩 「陷入爱河」,稍稍踏出那一步 引いたことで見いてたけど 好像在某处偶然看到热恋中的你我 そんな自分はどこにいったの? 这样的自己,究竟在于何处呢? 意識しすぎる自分だけ? 只是自作多情吗? 俗に言う とまらない想い? 脑海中俗不可耐的胡思乱想? こっちの気持ちも知らないで 不知道我真正的情思呀 せつなくて、言えなくて 是如此悲伤,难以说出口 そんな胸騒ぎなんじゃない 心里如此忐忑不安 あざやかに残る その香りが 残留的香气依然在鼻尖萦绕 あいまいな記憶たどる 依然在探寻那暧昧的记忆 恥ずかしい?おぼえてない? 还在害羞呐?不记得了吗? ちょっとは意識てよ オーベイベ 稍微留意下哟,baby 期待してる?してません! 在期待么?才没有呢╭(╯^╰)╮ 自問自答の長い夜 只是自问自答的漫漫长夜 手に取ってはまた置いては 握紧了拳头,却又放了下来 ぐるぐる廻ってはまた振り出し 摇摆不定的回到了原点 大好きなはずな曲たちも 就连平时最喜欢的歌曲 右から左に抜けてく 也在不断的向右滑动切换下一首 心も体もここにあらず 我的身心,全部被你吸引 思い出さないようにしても 即使尽力不去想关于你的事情 抗えませんこんな気持ち 还是无法抗拒对你的喜欢呀(^▽^) 「会いたいんだけど」言えるはずない 「只是想见见你」这种话怎么可能说得出口嘛╮(╯▽╰)╭ 聞きたくて聞けなくて 不确定的心情想去询问,但始终难以开口 そんな胸のつかえも ねぇ 胸口竟是这般沉重 呐 許容範囲超えそうな 1、2、3 早已经超过了容许的范围,1、2、3 あいまいな記憶じゃもう 不再回味那暧昧的记忆 言い聞かせるだけじゃもう 不再尝试劝说自己 あいたいんだってば オーベイベ 我喜欢你呀,想要见你一面呀,baby 記憶から消せるような 在记忆深处开始消散 魔法があるなら誰か 如果那样的魔法确实存在 忘れられるような何か 请把这一段记忆抹去 もう一回奪ってよ 再给我一次机会将它夺回吧 不安定な心ごと 这颗不安的心呀 抱きしめて欲しんだってば 想要与你紧紧相拥 せつなくて 心情是这般悲伤 言えなくて 说不出口的话语呀 そんな胸騒ぎなんじゃない 对你那,忐忑不安的心情 あざやかに残る その香りが 残留的香气依然在鼻尖萦绕 あいまいな 依然不停的寻找 記憶たどる 那恋爱的记忆 恥ずかしい?おぼえてない? 还在害羞呐?不记得了吗? ちょっとは意識てよ オーベイベ 稍微留意下喔,baby 聞きたくて 千言万语想要表达 聞けなくて 可惜你却不能听到 そんな胸のつかえも ねぇ 胸口竟是这般沉重 呐 許容範囲超えそうな 1、2、3 早已经超过了容许的范围,1、2、3 あいまいな記憶じゃもう 再也不回味那暧昧的记忆 言い聞かせるだけじゃもう 终究不再尝试劝说自己 あいたいんだってば オーベイベ 我爱你,只是为了和你在一起呀,baby
|
|
|