|
- 初音ミク 物をぱらぱら壊す 歌词
- 初音ミク
- 物を壊すのは何でこんなに楽しいんだ オーレ
破坏起事物为何我会如此高兴! 物心ついたころから 自从懂事以来 色んな物を壊してきた 我破坏了许多的东西 時計 茶碗 リモコン 積み木 时钟茶杯遥控器积木 大事なもの大切なものが 要是重要的珍贵的东西的话 特に面白くって 就更有趣啦 人形 パズル 電話 写真 人偶拼图电话相片 怒ってて泣いてて 又是生气又是哭泣 みんなの顔は怖かったけれど 虽然大家的样子都很可怕 こんな壊れやすいのに 明明都那么容易损坏 そんなに大切にして 却还如此珍惜 手の届くとこに置いておくだなんて 放在够得着的地方的事物 僕はおかしくって 我就会变得奇怪 不安で楽しくって 物 不安地感到快乐 静かに手を伸ばし 悄悄伸出手 ぱらぱら 哗啦哗啦 ぱらぱらぱらぱら 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら 哗啦哗啦 君の物を壊すのが特に楽しくて 破坏你的东西就特别高兴呢 ぱらぱらぱらぱら 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら / 哗啦哗啦 君の大事な物ほど特に楽しくて 越是你重要的东西就特别高兴呢 ばらばら ばらばら 哗啦哗啦哗啦哗啦 むすんで ひらいて 打结散开 一度限りじゃ楽しめないから 只能玩一次的话就不这么有趣了 なおして こわして / 修理毁坏 なおして こわして / 修理毁坏 君も元の 形を忘れてる 你也忘记了它最初的形状 物をぱらぱら壊す 将事物毁坏殆尽 思い出が詰まったものほど何度も壊した 越是充满回忆的东西更是一次次去破坏它 ぬいぐるみ プラモ ピアノ 手纸布偶Plamo钢琴信件 気持ちがこもったものほど丁寧に壊した 越是包含着感情的东西越认真去破坏掉它 楽器 絵画 焼き 雕刻乐器绘画陶器雕刻 物に願い想い込めるときに 人の魂が 向事物寄托心愿想念时人的灵魂 乗り移り宿りいつまでも残るから 就永远残留附体寄宿在其上了 大事な物ほどたくさんの魂が 越重要的事物就有越多的灵魂 脆く息をして 脆弱呼吸着 生きてて楽しくって 生存着快乐着 静かに手をかけて 悄悄搭上手 ぱらぱら / 哗啦哗啦 ぱらぱらぱらぱら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら / 哗啦哗啦 君の魂を何度も壊したくて 好想一次次去毁坏你的灵魂 [02:09.160]ぱらぱら / [02:09.160]哗啦哗啦 ぱらぱらぱらぱら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら / 哗啦哗啦 君の生きてる魂を消したくて 好想消去你生存着的灵魂 ばらばら ばらばら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 ばらばらになって / 让它破破烂烂 君の魂が消え行く 瞬间在你灵魂消失瞬间 なおして こわして / 修理毁坏 なおして こわして / 修理毁坏 僕は笑って 君は泣いてる 我笑了而你在哭泣 ララララララララ・・・・・・ / 啦啦啦啦啦啦啦啦…… ララララララララ・・・・・・ / 啦啦啦啦啦啦啦啦…… それでも / 即便如此 ぱらぱらぱらぱら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら / 哗啦哗啦 君は付いてきた 君は僕を愛してる 你还是跟来了你爱着我 ぱらぱらぱらぱら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら / 哗啦哗啦 僕を愛する君を 僕は愛してる 我爱着那爱着我的你 ぱらぱらぱらぱら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら / 哗啦哗啦 君の魂は もう僕に乗り移ったね 你的灵魂已经附身上我了呢 ぱらぱらぱらぱら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら / 哗啦哗啦 僕の魂も もう君に乗り移ってる 我的灵魂也已经凭依上你 ぱらぱらぱらぱら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら / 哗啦哗啦 君の大事な ものをぱらぱら壊して 将你重要的事物统统毁坏 ぱらぱらぱらぱら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 ぱらぱら / 哗啦哗啦 消えてなくなる 瞬間が気持よくて 渐渐消失不见那一瞬间如此令人愉悦 ばらばら ばらばら / 哗啦哗啦哗啦哗啦 君の大切な僕を 壊しちゃったから 将你重要的我毁坏了呢 なおして こわして / 修理毁坏 なおせず 僕はずっと 不予修理我就一直 君にごめんなさいを言えないまま 一直对你说不出抱歉
|
|
|