|
- 遊助 街 歌词
- 遊助
「不管骂几次这孩子还是这样」 「何度怒ってもこの子は」 这样叹着气嘟哝着的妈妈 ため息まじりにつぶやくママ 咚咚咚地敲着拍子 听她碎碎念 トントントンまないた リズムに乗せて聞いた 「你这孩子到底像谁呀」 「お前は誰に似たんだ」 用跟我很像的笑容一边喝着酒的爸爸 僕似の笑顔で酒飲むパパ 我可先说 绝对不会错 我是你们培养的孩子这点 言っとっけど 間違いなく 二人に育てられた 被学校叫去 父母道着歉 我无所谓地搓搓鼻子 学校呼び出し 親はタジタジ 僕鼻ホジホジ 被打了一巴掌 被迫低下头赔罪然后偷偷吐着舌头 ビンタくらって 頭下げて舌を出して 不管走廊还是放学后回家的路上都奔跑着 廊下も放課後通学路も走ってきた 小时候感觉距离遥远的未来成了现在
楼房越盖越高 但公园的攀登架却变矮 幼い頃の遥か未来が来た今 什么东西崩坏了呢?还记得些什么呢? ビルの背が伸びてジャングルジムの背縮んで 夕阳下的那条路 属于我的路 何壊したんだろう? 何覚えたんだろう? 「早点回家啊」变成了 夕暮れの道 俺の道 「下次什么时候再回来呢?」
白发和皱纹都增加了的幼时的大人 「早く帰ってきなさいよ」が 「要玩什么?」变成了「现在在做什么?」 「次いつ帰ってくんの?」 跟幼时的大人长得越来越像的好友们 シワと白髪増えたあの頃の大人 完全没变的人 结了婚的家伙 「何をして遊ぶ?」が「今何してんの?」 有了孙子的人 大家各有不同 あの頃の大人にクリソツな仲間 从各自的老家中孕育成长 相変わらずな子 結婚したヤツ 樱花 紫阳花 红叶 北风 还有夕阳 孫できた人 みんなそれぞれ 小时候感觉距离遥远的未来成了现在 自分の田舎から育った 那时那个宽阔的空地已经禁止踢球玩耍了 桜 あじさい もみじ 北風 あの夕日 什么东西崩坏了呢?还记得些什么呢? 幼い頃の遥か未来がほら今 在这里的这座城市 是属于我的城市 あの広い空き地が今ではボール遊びは禁止 日月更迭 街道变迁 大家也都变了 何壊したんだろう? 何覚えたんだろう? 偶尔回到老家时 吃着好吃的饭菜「再来一碗」 ここにある街 俺の街 周围的人们也都照着自己的步调生活着 月日重ねて 町並みが移り変わり みんなも変わり 对自己擅长不擅长的各种事物感到高兴 たまに帰る昼下がり うまい飯に「おかわり」 哭泣过后得到更多的回忆 まがりなりに それなりに生きて 小时候感觉距离遥远的未来成了现在 自分の得手不得手に喜んで 从那以后不管几天、几年、甚至几十年都无所谓 めげて泣いてないで思い出増えて 这条路的气息 这座城市的香气
都是属于我们的那条道路 属于我的那座城市 幼い頃の遥か未来がほら今 あれから何日、何年、何十年たったとしても この道の匂い この街の香り 俺たちの道 俺の街
|
|
|