|
- AKEN First Love(Cover SUGA) 歌词
- AKEN
- 내 기억의 구석
在我记忆的角落 한 켠에 자리잡은 갈색 piano 陈放着一台褐色钢琴 어릴 적 집 안의 구석 儿时家中的角落 한 켠에 자리잡은 갈색 piano 陈放着一台褐色钢琴 그때 기억해 내 키보다 훨씬 더 컸던 还记得那个时候 比我要高大得多的 갈색 piano 그게 날 이끌 때 褐色钢琴 吸引着我的时候 널 우러러보며 동경했었네 我仰望着你 憧憬着你 작은 손가락으로 널 어루만질 때 用那小小的手指触摸你的时候 I feel so nice mom I feel so nice 我感觉很好的妈妈,我感觉很好 그저 손 가던 대로 거닐던 건반 手指不由自主地划过琴键 그땐 너의 의미를 몰랐었네 那时的我 还不懂你的意义 바라보기만 해도 좋았던 그때 只是看着就觉得很美好的那时候 그때 기억해 초등학교 무렵 还记得那时候 读小学的时候 내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때 我的身高开始超过你的时候 그토록 동경했던 널 등한시하며 忽略了曾经那么憧憬的你 백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며 白玉一般的琴键上 落满尘灰 방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지 你那被弃于一旁的模样 那是得我还是不懂 너의 의미 내가 어디 있든 你的意义 不管我身在何处 항상 넌 그 자릴 你都呆在原地 지켰으니 그런데 그게 守护着那里 只是 마지막이 될 줄 몰랐네 没有想到那就是最后 이대론 가지 마 you say 请不要离开 你说 내가 떠나도 걱정은 하지 마 “即便我离开 也请你不要担心 넌 스스로 잘 해낼 테니까 因为你自己也可以做得很好 널 처음 만났던 그때가 생각나 想起初次见面的时候 어느새 훌쩍 커버렸네 니가 不知不觉 你已经长大了 우리 관계는 마침표를 찍지만 我们的关系虽然已经画上了句号 절대 내게 미안해 하지 마 但千万不要觉得对不起我 어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야 不管是以何种方式 我们一定还会再见面 그때 반갑게 다시 맞아줘 那是 请你高兴地迎接我” 그때 기억해 까맣게 잊고 있었던 还记得那时 我已经完全遗忘的时光 널 다시 마주했던 때 14살 무렵 再一次见到你的时候 是14岁左右 어색도 잠시 다시 널 어루만졌지 暂时尴尬过后 再次将你抚摸 긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이 那漫长的离别 没有让你心生抗拒 날 받아줬던 너 接受了我的你 Without you there's nothing 没有你,什么都没有 새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침 凌晨之后 两人一同迎接的清晨 영원히 너는 나의 손을 놓지 마 请你永远不要再松开我的手 나도 다시 널 놓지 않을 테니까 我也绝不会再放你离去 그때 기억해 나의 십대의 마지막을 还记得那时 在我10代的尾声 함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도 和我一起疯狂的你 是啊 那无法预知前路 뵈지 않던 그때 울고 웃고 一起哭过笑过的日子 너와 함께여서 그 순간조차 因为和你在一起 现在那瞬间 이제는 추억으로 对我而言都是珍贵回忆 박살난 어깰 부여잡고 말했지 扶住快要破碎的肩膀说 나 더 이상은 진짜 못하겠다고 '我真的再也坚持不下去了' 포기하고 싶던 그때마다 在每次快要放弃的时候 곁에서 넌 말했지 你在身旁说 새꺄 너는 진짜 할 수 있다고 '你这小子 你肯定可以做到的' 그래 그래 그때 기억해 是啊 是啊 是啊 我还记得那个时候 지치고 방황했었던 我疲倦又彷徨 절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때 深陷于绝望的沼泽中 내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도 即便我推开了你 怨恨遇见了你 넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도 即便沉默不语 你也一直守护在我的身旁 그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마 所以 请你绝对不要再松开我的手 두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까 我也绝不会再离你而去 나의 탄생 그리고 내 삶의 끝 我的诞生 我的生命尽头 그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까 看着这一切的人是你 내 기억의 구석 在我记忆的角落 한 켠에 자리잡은 갈색 piano 陈放着一台褐色钢琴 어릴 적 집 안의 구석 儿时家中的角落 한 켠에 자리잡은 갈색 piano 陈放着一台褐色钢琴
|
|
|