|
- BAAD テイク・マイ・デザイアー 歌词
- BAAD
揺れるキャンドルの灯に照らされ 由摇曳的昏黄烛光映照着 誓い合った二人 二人曾经的诺言 今じゃ アルバムの1ページに 而现在 仅剩相册微微发黄的一页 残されてるだけ 得以残存至今
それぞれの夢選び離れたけど 曾为追求各种梦想而选择分开 いろんな君が頭を駆け巡る 但形形色色的你始终在脑海环绕
Take my desire 找寻我的渴望 あんなにも熱くさせた 让我变得这么狂热 人は何処にも見当たらない 寻梦的路上却空无一人 You're my desire 你就是我的渴望 寂しさ抱えてるなら 要是感到寂寞难耐 少し回り道したけど 虽然回头便是迂回长路 もう一度歩きたい 但也要踏上归途
君はキツイことも たまに言うけど 你有时嘴上说着许多要强的话 いつも気にしてくれてた 心里却又总是为我担心 そんな君のことを 那样倔强的你 近すぎて見失っていたよ 却为了在我身边 卑微得失去自己
月日が流れ今感じてる 时光日渐流逝 如今终于察觉 大事なもの失くしてしまったこと 重要的东西早已不见了踪影
Take my desire 找寻我的渴望 想い出を分かち合おう 同你分担这沉重的回忆 何が起こっても迷わない 无论再发生什么 都不要迷茫 You're my desire 你就是我的渴望 震えるほど抱きしめたい 想要紧拥你至全身颤抖 本気に愛した人だから 因为这份爱发自内心 誰にも渡せない 无人能介入其中
Take my desire 找寻我的渴望 あんなにも熱くさせた 让我变得这么狂热 人は何処にも見当たらない 寻梦的路上却空无一人 You're my desire 你就是我的渴望 寂しさ抱えてるなら 要是感到寂寞难耐 少し回り道したけど 虽然回头便是迂回长路 もう一度歩きたい 但也要踏上归途
Take my desire 找寻我的渴望 想い出を分かち合おう 同你分担这沉重的回忆 何が起こっても迷わない 无论再发生什么 都不要迷茫 You're my desire 你就是我的渴望 震えるほど抱きしめたい 想要紧拥你至全身颤抖 本気に愛した人だから 因为这份爱发自内心 誰にも渡せない 无人能介入其中
|
|
|