|
- fhána The Color to Gray World 歌词
- fhána
张开灰色的翅膀 灰色した翼広げて 振翅飞向层叠的乌云 羽ばたくのはこの曇り空 持续上万次的寂寞一样 何万回続く寂しさにも 连抱怨的时间都没有 言い訳を言う暇もなくて 今天世界也在寻找“答案”
无论多少次都会再次产生“问题” 世界は今日も「答え」を探し 哲学家们的戏言不断的重叠 何度でも「問い」を繰り返す 意义什么的早已没有了 哲学者たち戯れ言重ねては 但是世界渴望着更多的“答案” 意味などとうに無くなって “问题”却像阴影一样嘶吼
仿佛是在祈祷 でも世界にもともと「答え」などなくて 命运的车轮之下 「問う」こともまるで闇に叫びを放つ 还在不断挣扎的人们 祈りのようだね 在世界底层的灰色的街道
是什么让你哭干了眼泪,震痛你的胸口? 運命の車輪の下 这灰色的空间里 あがき続ける人よ 今 仅仅画上的一根线 世界の底めくれば灰色の街 那是我忽然间看见的地面 涙もう枯れたけどこの胸が痛むのはなぜ? 仅仅是踏出一步便可到达
就像我们彼此互相吸引那样 灰色したこの空間に 世界的形状显现了出来 那是被称为‘希望’东西 たった一本の線を書いた 想着会再次相见 再一次 それはたちまち僕に地面与え 察觉到喜欢的心情 看 歩き出すことできたんだ 一直无人知晓的这个世界开始萌发了
让我听听你的声音 そんな風に僕と君の間に引かれた境界が 总有一天会充满了彩色 世界の形象っていく それを希望と言う 与持续上万次的寂寞一样
连抱怨的空闲都没有了 会いたいと思った また 命运的车轮之下 君が好きだと気づいた ほら 还在拼命挣扎的人们 ずっと知らないでいた世界は芽吹き 若世界的底部有你在 君の声を聞かせて 想着会再次相见 再一次 いつか彩りは満ちてく 察觉到喜欢的心情 看
一直无人知晓的世界开始萌发了 何万回続く寂しさにも 让我听听你的“答案” 言い訳を言う暇さえ無くしてた 然后充满色彩吧
運命の車輪の下 あがき続ける人よ まだ 世界の底に例え何があろうとも君に 会いたいと思った また 君が好きだと気づいた ほら ずっと知らないでいた世界は芽吹き 君の「答え」聞かせて そして彩りが満ちてく
|
|
|