|
- クラムボン はなさくいろは-bon bori ver.- 歌词
- クラムボン
- ブルー イエロー パープル レッド
〖blue yellow purple red〗 溜め息のいろいろは 〖叹息的伊吕波(字母)〗 あの日の後ろ姿 まぶたの裏で揺れる 〖你那天的背影 消逝于我眼帘的深处〗 ひい ふう み よ いっつ むう なな や 〖一 二 三 四 五 六 七 八〗 喜びのいろいろは 〖喜悦的伊吕波(数字)〗 あなたが教えてくれた 言葉にならない想い 〖那是你曾经告诉我的 难以言诉的思念〗 何度も 何度も 思い出す 〖一次又一次地回想起来〗 風のまにまにふっと 輝くプリズム 〖随风一闪一闪的天文望远镜〗 うつろいながらもきっと 〖当它每度变换与更迭〗 夢にみた場所へと 近づいてゆける 〖就必定能逐渐靠近梦想中的场所〗 とまどいながらもそっと 手をのばしてみる 〖哪怕迷茫当中也要 试着悄悄伸出手〗 まだ見ぬ空 いつか 花咲く頃 〖陌生的天际 迟早迎来花开时季〗 TVアニメ「花咲くいろは」ED2テーマ 帰り道 忘れても 〖即使忘记了回家路〗 それぞれの 旅はつづいてく 〖各自的旅程也仍旧持续〗 胸の奥 ともる火よ 〖心底里点亮的灯火〗 あぁ どうか 消えないでいて 〖啊 但愿不要轻易熄灭〗 ブルー イエロー パープル レッド 〖blue yellow purple red〗 溜め息のいろいろは 〖叹息的伊吕波(字母)〗 確かめてみたいこと ひとつだけ あるの 〖我有那么一件事情 想要得到确认〗 ひい ふう み よ いっつ むう なな や 〖一 二 三 四 五 六 七 八〗 喜びのいろいろは 〖喜悦的伊吕波(数字)〗 渇いた喉からこぼれる なつかしいメロディ 〖从干涸的喉咙中洒落的 令人怀念的旋律〗 何度も 何度も 口ずさむ 〖一遍又一遍地哼唱〗 風のまにまにふっと 輝くプリズム 〖随风一闪一闪的天文望远镜〗 うつろいながらもきっと 〖当它每度变换与更迭〗 夢にみた場所へと 近づいてゆける 〖就必定能逐渐靠近梦想中的场所〗 とまどいながらもそっと 手をのばしてみる 〖哪怕迷茫当中也要 试着悄悄伸出手〗 まだ見ぬ空 その先へと いつか 花咲く頃 〖陌生的天际 在那彼端 迟早迎来花开时季〗
|
|
|