|
- RINOリノ 普通に歳をとるコトすら 歌词
- RINOリノ
- 傷ついた華胥の夢
伤心的理想之梦 言の葉は地に落ちて 言语坠落于无 陽を焚いたような暮れ 火烧日般的暮色 汚れたボクを差した 照射在我污秽的身上 意味の無い歩みに見えて 看似无意义的一步 とても不安だ どうしようか 内心却充满不安 该如何是好 普通に歳をとるコトすら 连平凡老去都不被允许 許されないボクの生き様は 这样活着的我 ただ醜くて ただ醜くて 只是丑陋地 只是丑陋地 有りもしない心を紡ぐんだ 编织着不可能存在的心灵 ただ普通に歩けないボクは 无法正常行走的我 君に肩を借りようとしたんだ 曾想去借你的肩膀 ただ痛んで ただ痛んで 只是痛苦地 只是痛苦地 答えのない正解こじらせた それだけ 纠结着无解的正解 仅此而已 昨日も歩いたこの夢 这梦昨天也经历过 小さく罵声を吐いた 它发出微小的责怪声 疑問繋げたような夢 似乎关联那谜题的梦 汚れたボクを差した 照射在我污秽的身上 燦然と溢れだす星に 向漫天闪烁的繁星 願い事を 腑抜けた顔で 许下心愿 神情怯懦 今歩き出した昨日が 眼下那迈步向前的昨日 今日のボクを震わせて鳴くんだ 正吼叫并震慑着今天的我 この慢心を この慢心を 这份自满 这份自满 歌うボクを許してくれないか 能否允许我去歌唱它呢 この千切れた言葉をボクら 若我们将这些零碎的话语 「明日の希望」と歌っているなら 唱作为「明天的希望」 今日はどこに 今日はどこに 那么今天 那么今天 向かって歩きだせばいいんだろう 该以何处为目标前进才好呢 ねえ 呐 回るボクらは歯車を 旋转着的我们将齿轮 抜いては足して どうしたいんだろ 拔下来又拧好 到底是想怎样呢 「なんでもない毎日」を 将「平凡无奇的每一天」 「非日常」と表したボクらは 描述为「非日常」的我们 ただ醜くて ただ醜くて 只是丑陋地 只是丑陋地 丸まった背中を蹴飛ばした 拒绝了变圆滚的身影 今、普通に歳をとるコトすら 连平凡老去都不被允许 許されないボクの生き様は 这样活着的我 ただ醜くて ただ醜くて 只是丑陋地 只是丑陋地 有りもしない心を紡ぐのさ ねえ 编织着不可能存在的心灵 呐
|
|
|