|
- luz ダチュラと林檎 歌词
- luz
- 甘い言葉に しっぽ振りながら
因你的甜言蜜语而摇起尾巴 「今すぐ行くね」って便利な存在 说着「我马上就过去哦」真是便利的存在啊 予定が入ったとか仕事が長引くとか 已经有别的计划 或是工作延后了之类的 貴方の「絶対」なんて 脆く儚い 你口中的「绝对」真是虚幻不实 視界の片隅に 転がってるピアスが 滚入视线之中的耳环 「二番手は黙っておきな」と睨む 正斜眼瞅着我说「备胎给我闭嘴」 髪型も洋服もメイクも真似て 无论发型服饰或是妆容如何模仿 それでもあの子にはなれなくて 我也无法成为那个女孩 首筋に噛みつきたいと願うほど 越想狠狠咬住你的颈子 貴方が遠く霞んだ 你就越是远去模糊了身影 鞄の奥底 時々震える 包包深处 时而震动 携帯の中は甘い言葉と 手机里面是甜言蜜语 浮かれたスタンプが行き交ってるライン 和欢欣贴图夹杂的LINE メモリーギリまで詰まってるんでしょ 记忆体大概被塞满了吧 洗面所の隅でピンクの歯ブラシが 洗手台的角落 粉红色的牙刷 「泥棒猫」と罵る 正对着我骂「你这狐狸精」 夜じゃなく昼間の貴方の隣を 真希望不是在夜里 而是在白天待在你的身旁 陽射しを浴びて歩きたいのに 沐浴阳光之下一同并行 朝にはもう魔法が解けてく運命と 早晨来临魔法就要解除的命运 知って堕ちる蟻地獄 明明十分清楚却仍一脚踏进这流沙陷阱 いつでも二人は曖昧で 两人总是保持暧昧关系 言葉にすれば消えてしまうの 只怕若化为言语一切就将消失而去 せめて夜が空けるまでは 至少在夜晚揭明之前 温かな腕の中に居たい 想待在你温暖的双臂之中 口癖も慣れないヒールも真似て 无论是口头禅或是无法习惯的高跟鞋如何相似 それでも「君のままがいい」とか 即便如此也是「维持你的样子就好」什么的 ふざけないで それでも私は二番手 别开玩笑了 就算这样我也只是备胎 使い捨てのおもちゃなの 只是玩完就丢的玩具罢了 髪型も洋服もメイクも真似て 无论发型服饰或是妆容如何模仿 それでもあの子にはなれなくて 我也无法成为那个女孩 首筋に噛みつきたいと願うほど 越想狠狠咬住你的颈子 貴方が遠く霞んだ 你就越是远去模糊了身影
|
|
|