- Tanzsaal 歌词 Quintino & Blasterjaxx
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Quintino & Blasterjaxx Tanzsaal 歌词
- Quintino & Blasterjaxx
- VON KROLOCK
Seid willkommen, Brueder, 荣幸之至 胜友云集! in diesem Saal! 来此宴饮 Als wir versammelt war'n 前次聚会 Beim letzten Mal, 薄馔无味 war uns're 餐食仅是 Mahlzeit ein Bauer, 一介庸农 ausgemergelt und bleich. 寡淡羸弱 Ihr wart betruebt, 你们沮丧不满 aber ich sagte euch: 而我断言: Ist ein Jahr mager, 饥岁之后 wird das naechste Jahr reich. 既是丰年! Wir, die ewig leben, 我等永生族类 verzehrt die Sucht nach frischem Blut. 困于血瘾难耐 Haben wir je davon genug? 我们可有片刻饱足? VAMPIRE Wir haben davon niemals je genug! 我们从无丝毫餍足! VON KROLOCK Jedes Opfer, das uns naehrt, 我等倚恃血祭 vermehrt auch uns're Brut. 孳生繁衍种群 Haben wir je davon genug? 我们可曾就此作罢? VAMPIRE Wir haben davon niemals je genug. 我们从未安于所得! Nichts macht uns satt. 无物抚平饥火 Die Gier kommt nie zur Ruh, 贪欲永世难熄 denn die Leere in uns drin 体内荒漠 waechst jeden Tag. 与日俱增 Die Angst vorm Nuechternsein 腹中空虚 Verfolgt uns immerzu. 永世相随 VON KROLOCK Doch ich heisse euch hoffen! 但我仍命你们等候 Wie von mir prophezeit, 正如我所预言 ist ein Gast eingetroffen, 一位贵客如约而至 geschmueckt und bereit, 盛装以待 sich der Dunkelheit zu weihn. 她献身于茫茫黑暗 Eine Schoenheit mit den Augen der Nacht, 那目如夜空的美人 ein verwunsch'nes Sternenkind, 受蛊惑的星辰之子 zaertlich wie der Wind 温柔如同夜风习习 und fuer mich bereit, 为我而来 verzaubert unser'n Mitternachtsball! 令我们的午夜舞会迷醉! Doch sie gehoert nur mir! 但她只为我一人而侍 Keine Sorge! Auch an euch ist gedacht. 不必担忧!已为你们谋划得当 Denn seit gestern Abend sind 昨夜闯入 Hier in meinem Labyrinth 迷失于我的迷宫 Und fuer euch bestimmt 为你们所准备的 zwei Sterbliche zum Bleiben verdammt! 两位注定将亡的凡人 Verdammt! 今夜必死! VAMPIRE Gott ist tot, 上帝已死 nach ihm wird nicht mehr gesucht. 无人再将其追寻 Wir sind zum ewigen Leben verflucht! 我们蒙受诅咒又困于永恒 Es zieht uns naeher zur Sonne, 我们被太阳引诱 doch wir fürchten das Licht. 但我们畏惧光芒 Wir glauben nur Lügen, 我们信仰谎言 verachten Verzicht. 并且鄙视放弃 Was wir nicht hassen, 不为我们所恨的 das lieben wir nicht! 也不为我们所爱 VAMPIRE Sie ist zum Leben erwacht! 她已苏醒于生活! Die Ewigkeit beginnt heut' Nacht! 永恒自今夜而始! Die Ewigkeit beginnt heut' Nacht! 永恒自今夜而始! VON KROLOCK Du hast dich gesehnt danach, 你曾渴望 dein Herz zu verlier'n, 祭献你的心灵 jetzt verlierst du gleich den Verstand. 现在你已失去理智 VON KROLOCK & SARAH Totale Finsternis, 心之全蚀 ein Meer von Gefühl und kein Land! 感情浩瀚如无极的汪洋 SARAH Einmal dachte ich, bricht Liebe den Bann... 我曾以为爱能打破禁锢... VON KROLOCK ... jetzt zerbricht sie gleich deine Welt. ...现在它同样击溃了你的世界 VON KROLOCK & SARAH Totale Finsternis, 心之全蚀 wir fallen und nichts was uns haelt! 我们沉沦 无物挽留 ALFRED Sarah, ich bin's! Ich werde dich retten! 莎拉,是我!我会救你出去! PROFESSOR Pssst! Pssst! Er hat sie zwar gebissen aber sie lebt noch... 嘘!嘘!他已经咬了她,但还好她还活着... Eine richtige Bluttrandfusion, 适当输血 und zwei, drei Tage Ruhe 再休息个两三天 Und du bist wieder frisch wie der junge Morgen! 你就会像清晨醒来一样容光焕发! ALFRED Sarah, Venedig! 莎拉,想想威尼斯! Die Gondeln, die Palaeste, das Meer! 那些贡多拉船,那些宫殿,无垠的大海! PROFESSOR He, ich zaehel bis drie, 嘿,我数到三 Dann nehmen wir sie die Mitte 我们就左右架住她 und laufen zur Tuer 向门口跑 VON KROLOCK Seid ihr bereit? 你们准备好了吗? PROFESSOR Eins, zwei, drie! 一,二,三! Drie! Drie… 三!三... VON KROLOCK Saugt sie aus! 吸干他们! Koukol! 库科! Koukol! 库科! Mach'das hier weg! Weg damit! 把它拆掉!拿走! Im Namen das Hoelle, des Feuers, und der Blutes 以地狱,血和火的名义 Holt sie zurueck! 抓他们回来!
|
|