- Pablo Alboran Gracias 歌词
- Pablo Alboran
- Tengo la suerte
我很幸运 De saber quién me quiere y quién no me quiere 幸运的是我知道谁爱我谁不爱我 De saber que existen un lugar donde puedo volver 幸运的是有一个地方我可以回来 Si me hieren 当我受伤的时候 Tengo la suerte 我很幸运 De tener una pasión en mi mente 幸运的是我的思想热情 De entender que mi vida es mi vida 幸运的是我知道我的生活是我的生活 Pero mi voz es del resto de la gente 但我的声音是其余人的 Quien diga que los sueños no se cumplen 谁说梦想实现不了 Que me explique como vivo en esta nube 他又怎样解释我似生活在云端 Sí, quizás me viste sonreír 是的,你可能看见了我在笑 cuando mas quería huir 在我最想逃跑的时候 Pero lloré de la emoción cuando cantabas junto a mí 但是我却感动的哭了因为你和我一起唱着 Vine para hacerte ver 我来是为了让你知道 Que desde el alma hasta el papel 从灵魂到纸之间 Confieso que mi vida he dado siempre y siempre la daré 我相信我的生活,因为我总在被给予也总给予 Tengo la suerte 我很幸运 De no saber competir con la gente 幸运的是我不用知道怎么和别人竞争 De saber que si hoy me equivoco 幸运的是我知道如果今天我犯错了 Tengo alguien que puede entenderme 还有人可以理解我 Tengo la suerte 我很幸运 De ser ciudadano del aire 幸运的是能成为空气的公民 De sentir que soy libre sin ser 幸运的是我很自由 Un vagabundo en la tierra de nadie 就像一个流浪汉,流浪在不属于任何人的领土上 Quien diga que los sueños no se cumplen 谁说梦想实现不了 Que me explique como vivo en esta nube 他又怎样解释我似生活在云端 Sí, quizás me viste sonreír 是的,你可能看见了我在笑 cuando mas quería huir 在我最想逃跑的时候 Pero lloré de la emoción cuando cantabas junto a mí 但是我却感动的哭了因为你和我一起唱着 Vine para hacerte ver 我来是为了让你知道 Que desde el alma hasta el papel 从灵魂到纸之间 Confieso que mi vida he dado siempre y siempre la daré 我相信我的生活,因为我总在被给予也总给予 Fue imposible evitar las prisas 避免争吵是不可能的 Y aún así me entregabais con risas 就算这样你还是像我微笑 Sentía que alguien especial nos unía enseguida 我感觉就像有什么特别的人立刻加入了我们 Sigamos juntos cantando 让我们继续一起唱歌 con el alma y guitarra en mano 用灵魂和手里的吉他 con el cuerpo y los ojos de ambos brillando 用身体还有一双闪亮的眼睛 Sí, quizás me viste sonreír 是的,你可能看见了我在笑 cuando mas quería huir 在我最想逃跑的时候 Pero lloré de la emoción cuando cantabas junto a mí 但是我却感动的哭了因为你和我一起唱着 Vine para hacerte ver 我来是为了让你知道 Que desde el alma hasta el papel 从灵魂到纸之间 Confieso que mi vida he dado siempre y siempre la daré 我相信我的生活,因为我总在被给予也总给予 La daré por ti 给予你
|
|