- Timati Дай мне уйти 歌词
- Григорий Лепс Timati
- Дай мне уйти, до ворот не провожай!
让我走吧,请留步,也不必送到门口了 Скажи, где себя найти, чтобы поделить наш Рай? 你说我在哪才能找到自我,与你共享我们的天堂 Ты просто дай мне уйти, эту роль я доиграл! 让我走吧,我受够了 Мы слишком долго в пути! Вот и всё, - пришёл финал! 我们已经走得够久了!就这样吧,该结束了! Пусть будет так, как хочешь ты - 你说怎样就怎样吧 В плену холодной красоты мне оставаться смысла нет. 我困在你这冰美人身边也没意义了 Всё, что имею - я отдам. Оставь себе 我有的全部都给你。这些被烟烧过的破烂 Весь этот хлам, прожённый дымом сигарет! 你自己留着吧! [Тимати]: : Ну, сколько можно об этом? Я уже принял решение: 到底还要拖多久?我去意已决 Пора менять свою жизнь без твоего разрешения. 是时候改变我的生活了,不需要你同意 И если раньше я думал, меня терзали сомнения; 我之前也不是没想过离开,只是一直在犹豫 Предотвращение пожара - теперь мой план по спасению. 不想让事情愈演愈烈,所以我还是早做准备吧 И как прощальный подарок - забери себе всё! 你把所有东西都拿走吧,就当做分手礼了 Квартиры, деньги, машины... И вот, о чём прошу тебя ещё: 房子票子车子,全都拿走!我还有一件事要拜托你 Не бери в расчёт, научись быть проще! 别斤斤计较,学着简单点吧 Пламенный привет от меня тёще! 一定要替我向岳母问好啊! [Григорий Лепс]: : Дай мне уйти, до ворот не провожай! 让我走吧,请留步,也不必送到门口了 Скажи, где силы найти, чтобы поделить наш Рай? 你说我在哪才能找到自我,与你共享我们的天堂 Ты просто дай мне уйти, эту роль я доиграл! 让我走吧,我受够了 Мы слишком долго в пути! Вот и всё, - пришёл финал! 我们已经走得够久了!就这样吧,该结束了! [Тимати]: : Я лучше буду ни с кем, чем потону в бытовухе. 我最好以后也别再找了,总好过为生活琐事困扰 Мне надоели: скандалы, твои, тупые подруги. 我受够了那些绯闻还有你那些傻X闺蜜 Ты снова хочешь в Париж! А за какие заслуги? 你又想去巴黎了!凭啥啊? Вижу тебя на обложке, но не в роли супруги. 你是个好艺人,但不适合做伴侣 Ты же так любишь себя, поэтому - не буду с тобой ласков. 你那么自爱,所以我也不再和你纠缠不清了 Ты любишь себя даже больше, чем Коля Басков. 比起你的情人,你更爱你自己啊 Ты в интервью опять расскажешь людям сказки. 你在采访中又编故事 А я, одним куплетом вгоню тебя в краску. 而我用一段歌词拆穿你,让你羞愧 Ты красива, не спорю, но я выбрал не ту. 你很美,我不否认,但我要的不是这个 Скажи, зачем мне работать на твою красоту? 你说我干嘛为了你的美貌而努力挣钱啊 Я, как обманутый вкладчик, что поверил в мечту; 我就像个被骗的投资人,还傻傻相信梦想 Думал, ты слышишь меня, но я - кричал в пустоту! 我以为你能听到我说话,可原来我在跟空气讲话 Я выхожу из игры! Что будешь делать теперь? 这场游戏,我退出!我看你现在咋办 По разным жить берем нам будет лучше, поверь! 我们各过各的,这样对我们都更好,相信我 Я ухожу от тебя. Хороших нет новостей. 我要离开你了。这不是啥好新闻 Ты дала мне понять: деньги портят людей! 你让我明白,金钱会把人变坏 [Григорий Лепс]: : Дай мне уйти, до ворот не провожай! 让我走吧,请留步,也不必送到门口了 Скажи, где силы найти, чтобы поделить наш Рай? 你说我在哪才能找到自我,与你共享我们的天堂 Ты просто дай мне уйти, эту роль я доиграл! 让我走吧,我受够了 Мы слишком долго в пути! Вот и всё, - пришёл финал! 我们已经走得够久了!就这样吧,该结束了
就让人们跟我说“离婚会带来不幸啊!” Пускай мне скажут люди: "Разлука счастье губит!" - 我就站在门边不说话 Я молча стану у дверей... 只有生活会告诉你:谁是对的,该发生的总会发生 И только жизнь рассудит: кто прав, и будь, что будет; 拜拜拜拜!赶紧的! Давай прощаться поскорей! 让我走吧,请留步,也不必送到门口了 Дай мне уйти, до ворот не провожай! 你说我在哪才能找到自我,与你共享我们的天堂 Скажи, где силы найти, чтобы поделить наш Рай? 让我走吧,我受够了 Ты просто дай мне уйти, эту роль я доиграл! 我们已经走得够久了!就这样吧,该结束了! Мы слишком долго в пути! Вот и всё, - пришёл финал!
|
|