|
- 椎名林檎 Letters 歌词
- 椎名林檎
- 暖かい砂の上を歩き出すよ
漫步在温暖的沙子上 悲しい知らせの届かない海辺へ 向悲伤无法侵及的海边走去 君がいなくても太阳が昇ると 就算没有了你 太阳也照常升起 新しい一日の始まり 崭新的一天开始了 今日选んだアミダくじの线が 今天选择的画鬼脚的线 どこに続くかは分からない 不知道能延续到何处 怠け者な私が毎日働く理由 懒惰的我 每天工作的理由 ああ 両手に空を 胸に岚を 啊 将天空揽入双手 内心狂风骤雨 ああ 君にお别れを 啊 带来的是与你的离别 ああ この海辺に残されていたのは 啊 留在海边的 いつも置き手纸 啊 是一如往常的便条 ああ 梦の中でも 电话越しでも 啊 就算在梦中 就算通话了 ああ 声を闻きたいよ 啊 好想听见你的声音 ああ 言叶交わすのが苦手な君は 啊 不擅于言辞的你 いつも置き手纸 是一如往常的便条 忙しいと连络たまに忘れちゃうけど 虽然会因忙碌而不时忘掉联络 谁にだって一、二度はあること 谁都有那么一两次这种情况 今日话した年上の人は 今天讲话的那个上了年纪的人 ひとりでも大丈夫だと言う 对我说就算独自一人也没什么 いぶかしげな私はまだ考えてる途中 惊讶之余我在半路上陷入沉思 ああ 花に名前を 星に愿いを 啊 给花儿取名字 对着星星许下愿望 ああ 私にあなたを 啊 好想拥有你 ああ この窓辺に饰られていたのは 啊 装饰在窗边的 いつも置き手纸 是一如往常的便条 ああ 少しだけでも 啊 一小会儿也好 シャツの上でも 衬衫的一角也好 ああ 君に触れたいよ 啊 好想触摸你 ああ 忆えている最後の一行は 啊 记忆中最后的一行写着 「必ず帰るよ」 “一定会回来的喔” ああ 安らぐ场所を 梦に続きを 啊 在安稳的场所 将梦延续 ああ 君に「おかえり」を 啊 对你说“欢迎回家” ああ この世界のどこかから私も 啊 不管身在世界的何处 我也会 送り続けるよ 不断的写信给你 ああ 梦の中でも 电话越しでも 啊 就算在梦中 就算通话了 ああ 声を闻きたいよ 啊 好想听见你的声音 ああ 言叶交わすのが苦手なら 啊 既然不擅于言辞的话 今度急にいなくなる时は 下次突然不辞而别的时候 何もいらないよ 我什么都不需要了哟
|
|
|