|
- Cécile Corbel Entendez-Vous 歌词
- Cécile Corbel
- C'est une histoire du temps passé
这是一个很久前的故事 Echappée d'un songe 从一个梦中启发而得 Simple mensonge ou vérité 单纯的谎言又或是真相 Pour qui veut l'entendre 给那些愿意听的人们 Auprès d'un chêne abandonné 在一棵橡树附近 Un enfant repose 一个甜睡的婴儿被遗弃在那 Dans un carré de laine 在一张四方形的毯子上 Et l'arbre assoupi 这棵昏昏沉沉的树 étend ses branches 伸展她的枝叶 "Berce l'enfant 摇晃着这个婴儿 Tout contre lui" 紧紧地抱住他 Entendez vous là haut 你们听天上传来的 Sa chanson comme une symphonie 这首歌谣宛如一支交响乐 Resteront-elles closes 她们始终是关闭的吗 Vos portes vers le paradis ? 通往天堂的那道大门 L'enfant s'endort 婴儿安睡 Paupières closes 他的眼皮紧闭着 Si loin de chez lui 在他故乡千万里之外 Toues les étoiles du ciel 那天空密密麻麻的繁星 Vont le veiller ensemble 都会为他守夜 Du fond de la nuit 使得黑夜消逝 "Couvre l'enfant 庇护这个婴儿 Manteau d'argent" 用他们银白色的外衣 Entendez vous là haut 你们听天上传来的 Sa chanson comme une symphonie 这首歌谣宛如一支交响乐 Resteront-elles closes 她们始终是关闭的吗 Vos portes vers le paradis ? 通往天堂的那道大门 Entendez vous là haut 你们听天上传来的 Sa chanson comme une symphonie 这首歌谣宛如一支交响乐 Resteront-elles closes 她们始终是关闭的吗 Vos portes vers le paradis ? 通往天堂的那道大门 Messire le vent 伟大的风之神 Je vous en prie 我向您祷告 Entendez ma cause 请您倾听我的缘由 Vous qui soufflez au dehors 请您在远方刮起 Menez l'enfant 指引这个孩童 Sur le dos de la brise 让他感受到愉快的清风 "Portez l'enfant 请您托起他的摇篮 Dans son berceau" (同上) Entendez vous là haut 你们听天上传来的 Sa chanson comme une symphonie 这首歌谣宛如一支交响乐 Resteront-elles closes 她们始终是关闭的吗 Vos portes vers le paradis ? 通往天堂的那道大门 Entendez vous là haut 你们听天上传来的 Sa chanson comme une symphonie 这首歌谣宛如一支交响乐 Resteront-elles closes 她们始终是关闭的吗 Vos portes vers le paradis ? 通往天堂的那道大门
|
|
|