- 水一 We lost before 歌词
- 水一
- 策划:池禾
作曲:池田绫子 填词:丘山 演唱:水一 混音:戴遥 海报:Autumn.Y Red roof, without decoration. 没有繁复装饰的红色屋顶 A redbreast caught the signal, 被知更鸟捕捉 Poetically dwelling on, 诗意地栖居在上面 Then whispered to my friend, 然后对我的朋友窃窃私语 Who falling into a sleep. 不过他睡得正酣 What they said became a secret. 他们说了什么呢?或许他们都忘了吧,成为秘密 Blue sky, without colorful trace. 没有斑斓痕迹的蓝色天空 A blueberry back the window, 被窗户后的一颗蓝莓窥探到 Flying away and painting on, 它想要飞出去在蓝天上作画 Held up by my grandma, 却被我的外婆半路拦截 Who ready to make jam. 因为她已经打算做果酱 How delicious, only time could answer. 究竟有多么美味呢?时光酿造的美食,只有时光知晓吧。 Still remember? 你还记得吗? The past time and daydream we all together, 我们一起渡过的往日时光,我们一起做过的白日梦 The story we first encounter. 我们第一次相遇时的故事 Kiss rain! 放肆地亲吻落雨 No matter how wet my shoes and sweater. 哪怕我的鞋子和毛衣都湿透了 From dawn, to nightfall. 从晨光微熹,到夜幕莅临 How long the river, 那条途径的小溪到底有多长呢? How to measure? 该怎么去丈量呢? Green leaf, without the key of wind. 那片绿叶,没有解开风语的锁钥 A green bean lost in fairy tale, 一颗迷失在童话故事里的绿豆 Looking for his princess, 正在寻找着他的公主 Just a violet in hand, 只有一株紫罗兰作为信物 Brave as a patron saint. 却勇敢得像守护神一样 The destination likes a riddle. 目的地在哪?像是一个谜 Yellow wheat, without summer lullaby.
金黄麦浪,被夏季的摇篮曲遗忘 A yellow seed failed to grow up, 一粒还没有长成果实的种子 Climbing to moon and stars, 正朝着月亮和星星攀登 No completed ladder, 没有建好的天梯助他一臂之力 Mature as an adult. 但他却已经成熟得像个大人了 The journey likes a long labyrinth. 只不过这趟旅程像是一道长长的迷宫 Forgetting now? 你正在遗忘吧? The real world and future we face alone, 我们孤单面对的真实世界和深邃未来 The platform we first farewell. 还有我们第一次告别的站台 Say good-bye! 不如说声再见吧! No matter how far-away the distance, 远方有多么未知与遥远 From your eyes, to my eyes. 也不过是从你的眼睛,到我的眼睛 How wide the ocean, 我们相隔的那片海有多宽阔? How to measure? 该怎么去丈量呢? Still remember? 你还记得吗? The past time and daydream we all together, 我们一起渡过的往日时光,我们一起做过的白日梦 We love each other. 我们深爱着彼此 Kiss you! 我们亲吻着 No matter how heavy the rain and snow. 不管雨势汹涌,大雪纷扬 From spring, to winter. 越过春盛,捱至隆冬 Forgetting now? 你正在遗忘吧? The real world and future we face alone, 我们孤单面对的真实世界和深邃未来 The platform we first farewell. 还有我们第一次告别的站台 Say good-bye! 不如说声再见吧! No matter how far-away the distance, 不管远方有多么未知与遥远 From your eyes, to my eyes. 也不过是从你的眼睛,到我的眼睛 How wide the ocean, 我们相隔的那片海有多宽阔? How to measure? 该怎么去丈量呢?
|
|