最新专辑 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○团体   ○其他
○日韩   ○欧美
○作词   ○作曲
搜索 :

提供歌词:
提供歌词及错误更正
(欢迎提供 动态歌词)
语言 :
繁體 简体

Happen~木枯らしに吹かれて~(Instrumental)【中沢伴行】

Happen~木枯らしに吹かれて~(Instrumental) 歌词 中沢伴行
歌词
专辑列表
歌手介绍
中沢伴行 Happen~木枯らしに吹かれて~(Instrumental) 歌词
中沢伴行

总是像这样
いつもそう
突如其来地 吹来如你一般的风
不意打ちなアナタみたいな風が
风儿大了
強く吹く
是这个季节开始的征兆
季節の始まり
裙子向上飞舞着
舞い上がるスカートを
无法完全压下去
おさえるすきもない
好害羞 手在空中胡乱挥着
恥じらった手が空(くう)を迷う
心跳加速...
(ドキメキトキメキドキ)
摆出毅然的姿态
毅然な素振り
但是 肯定被看到了
でもきっと見られたっ!
只是呢 如果是你的话
だけどね、アナタなら…
在这胸口 大大地摇摆不定的时候
この胸が大きく揺れる時
来回流淌的思念空转着 happen
駆け巡る想い空回り happen
这真是超乎想象的现实
現実って想像以上
昨夜悄悄关上的梦的大门
昨夜そっと閉じた夢のドアも
被轻易吹飞了
吹き飛ぶほど
难道你在期待着?❤
期待している?
(怎 怎 怎 怎么可能!?)
(ま、ま、ま、まさかね!?)
你的脸很红哦?
頬が赤いよ?
(不是这样啦!)
(ちがうのっ!)
是突如其来吹过的寒风的错啦!
急に木枯らしが吹いたせいだから
这颗心灵
この心
就像弥漫热气一般
湯けむりが立ちこめてるみたい
含糊不定无法捕捉的这份心情
あやふやで掴めないキモチ
只是 心中涌现了一个
ただ、一つ思ってる
模糊的身影
ぼけたシルエットが
在那里走向了 令人担忧的地方
そこに居て気がかりな行方
心跳加速...
(ズキトキメキトキズキ)
不应该是这样
こんなはずじゃない
我并没有说谎
嘘なんかつけない
难道这个...就是恋爱吗?
これって…恋ですか?
言行不一的这颗心 在这当中
裏腹なこの胸、ど真ん中
如果让人心疼的感情涌现的话 happen
突き刺さる想い弾けたら happen
就算大胆点也没关系?
大胆も許容以上?
本来的话只有一件亚麻色衬衫
素肌一枚シャツほどじゃ本音
是隐藏不住的
隠しきれない
好想去触摸啊❤
触れて欲しいの
(开 开 开 开玩笑的啦!?)
(な、な、な、なんてね!?)
一脸揶揄的笑容
誤摩化す笑顔
(心好痛…)
(痛いな…)
悄悄地在寒风中消散的独白
そっと木枯らしに消したひとりごと
两人独处的时间 一共8分钟
2人きりになってかれこれ8分
那么接下来会发生些什么?
次に何が起るの?
虽然我是想要遵守顺序的类型啦
順序は守りたいタイプだけど
但说不定...
もしかしたら…
来回流淌的思念空转着 happen
駆け巡る想い空回り happen
这真是超乎想象的现实
現実って想像以上
昨夜悄悄关上的梦的大门
昨夜そっと閉じた夢のドアも
被轻易吹飞了
吹き飛ぶほど
难道你在期待着?❤
期待している?
(怎 怎 怎 怎么可能!?)
(ま、ま、ま、まさかね!?)
你的脸很红哦?
頬が赤いよ?
(不是这样啦!)
(ちがうのっ!)
是突如其来吹过的寒风的错啦!
急に木枯らしが吹いたせいだから
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )