|
- カンザキイオリ 大人 歌词
- カンザキイオリ
- ある朝目覚めると俺は大人になっていた
某天早晨醒来 我已是大人模样 声も枯れてシワも増えて 声线低沉 皱纹增多 目の下にクマが出来ている 眼睛下面还带着黑眼圈 少しばかりの筋肉と肩幅も少しついたらしい 稍微增长的肌肉 肩宽也似乎变宽了 部屋の隅に転がる靴下 脱下的袜子乱扔在房间一角 その隣で異臭を出すゴミ袋 紧挨在发出异臭的垃圾袋旁 「あの頃は本当にごめん」 「那个时候真的很抱歉」 そう言ってくれた昔のやつら 向我致歉是以前的那些家伙 あの時裏切ったのはあいつじゃなくて俺だったじゃないか 那时候背叛了我的 并不是那些家伙 而不就是我吗 なのになかったことにして「なあ元気か?」って何言ってんだよ 装作若无其事问道「还好吗?」 到底在装什么 癒えてない傷に蓋ができるほど俺は大人にはなっちゃいない 就如结痂遮盖住还未痊愈的伤口 我还未成长为大人 俺は偏屈な人間なのに 明明我是一个孤僻的人 上司はいつでも飯を奢った 上司还一直请我吃饭 うまそうに飯を食う俺を上司はいつだって可愛がった 上司总是很疼爱吃得津津有味的我 恩返しをしたい 我想要答谢返恩 そう思う時に限って手遅れだ 每当这样想着都是为时已晚 恩を売るだけ売り付けて一体何で愛を伝えりゃいい 仅是一味接受恩情 究竟如何才能传达我的思绪 過ぎ去ったもの全てが許せない 难以饶恕过去的事物 夢よ早く覚めろ 美梦啊 早该醒来了 大人になって分かったことなんて単純だ 成为大人后所知晓 凡事皆是单纯的 夏は暑くて冬は寒いこと 夏日便是酷暑 冬日便是严寒 妄想だって思ったこの感情の全てに 本以为是妄想的情感 名前があるということ 原来全都有名有姓 死ぬとか生きるとかそんなことより明日の飯どうしよう 比起思考生死 不如思考明日如何填饱肚子 感受性なんてもの捨て去って今は今に死に物狂い 将感性情感都抛去 拼命活在当下 休みは一人で風俗行って安い居酒屋で吐くほど飲んで 休息日就去花天酒地 在廉价酒屋内喝个烂醉如泥 会社で出来た仲間と下ネタ言い合う一週間 与在公司结交的同伴一起 谈论着下流段子度过一周 あるとき突然涙が出てきて一歩も前に歩けなくて 有时泪流不止 呆在原地无法前行 誰もが俺を心配して慰めてくれてなんて俺は幸せ者だ 他人都担心并安慰着我 我是何等幸福啊 幸せ者だ だから早く夢から覚めろ 何等幸福啊 所以早该从美梦中醒来了 立ち止まる勇気を認めない 我绝不承认止步不前的勇气 自分が心底嫌いだ 打心底讨厌着自己 大人になって分かったことなんて単純だ 成为大人后所知晓 凡事皆是单纯的 夢は叶うこと努力は報われること 梦想终会实现 努力终会获得回报 一人は寂しいこと二人は気まずいこと 单独一人只会孤独缠身 而两人相处只会无所适从 人間は難しいこと 人类真是晦涩难懂 やっぱりそうだよな 果然是这样的吧 もう二度と子供には戻れないんだ 已经无法再回到孩童时期 大人たちが犯罪を起こす理由がやっと分かったよ 我终于知晓大人犯罪的理由了 苦しくて寂しい夜は誰にだってあるよ 孤独痛苦的夜晚论谁都有啊 「あの頃は本当にごめん」 「那个时候真的很抱歉」 そう言ってくれた昔のやつら 向我致歉是以前的那些家伙 あの時裏切ったのはあいつじゃなくて俺だったじゃないか 那时候背叛了我的 并不是那些家伙 而不就是我吗 でも嬉しいよ 但是我很开心 だって俺はずっとあいつを気にしてた 毕竟我一直都对这件事耿耿于怀 大人になるまでずっと 在成为大人之前就一直 子供のままでずっと 还在是孩童之时就一直 シワが出来るまでずっと 髪が痛むまでずっと 在增长皱纹前一直 在发质干枯前一直 肌が荒れるまでずっと 息が切れるほどずっと 在皮肤粗糙前一直 在筋疲力尽前一直 時間が全てを解決するって実際ある話なんだな 所谓时间能化解一切都是真的吧 俺は大人なんだ だから言うよ 我已是大人 所以要说出口 ごめんなさい 抱歉 会いたかったよ 我好想见你 大人になって分かったことなんて単純だ 成为大人后所知晓 凡事皆是单纯的 人は醜くて人は優しいこと 人心便是丑陋的 但人也是温柔的 心の奥に眠る憎悪が剥がれ落ちても 即便把人心的憎恶剥离 何も変わらない 也毫无变化 大人になって分かったんだ 成为大人后我也知晓了 二度とは戻れないんだ 无法再次回到童年
|
|
|