|
- 安iska 前前前世(翻自 RADWIMPS) 歌词
- 安iska
总算醒来了吗?可为何不愿与我对视呢? やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい? 你生气地责怪我 「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ [来的太迟啦] 可这是我耗尽全力飞到你身边了哦
我的心甚至超越身体 先一步抵达了这里 心が身体を追い越してきたんだよ 仅仅望着你的发梢和眼眸 胸口就隐隐作痛
想要和你生活在同一个时空 再也不分开 君の髪や瞳だけで胸が痛いよ 听见那个从遥远的过去就熟捻于心的声音 同じ時を吸いこんで離したくないよ 有生以来的第一次 我该如何回应呢? 遥か昔から知る その声に 以你的前前前世开始 我就在追寻着你的痕迹 生まれてはじめて 何を言えばいい? 追寻着你那笨拙的笑容 总算找到了你
就算你的一切化为乌有 幻作碎片散落在世界各处 君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ 我也不会再迷茫 我会从头开始再一次寻找 そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ 不如说就这样从零开始 再创造一个全新的宇宙吧
该从哪儿说起呢 在你沉睡的这段时间里发生的故事 君が全然全部なくなって チリヂリになったって 我也不会再迷茫 我会从头开始再一次寻找 もう迷わない また1から探しはじめるさ 我却想和你也不曾知晓的自己说笑玩闹 むしろ0から また宇宙をはじめてみようか 包括长久纠缠你的苦痛 我也想一并地爱惜包容
穿越无数次银河 才终于在尽头和你邂逅 どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー 你的手我该如何小心翼翼握住才好呢? 何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと 以你的前前前世开始 我就在追寻着你的痕迹
循着那喧嚣的噪音和你的眼泪总算找到了这个地方 君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ 身处于革命前夜的我们 你说还有谁能阻止呢 君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ 我绝不会再迷茫 要在你的心中竖起属于我的一面旗帜 銀河何個分かの 果てに出逢えた 毕竟我放弃的念头已经早就被你夺走了 その手を壊さずに どう握ったならいい? 以你的前前前世开始 我就在追寻着你的痕迹
追寻着你那笨拙的笑容 总算找到了这你 君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ 就算你的一切化为乌有 幻作碎片散落在世界各处 その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ 我也不会再迷茫 我会从头开始再一次寻找
无论跨过多少个光年 我都会继续哼起这首歌 再次找到你 そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ 君は僕から諦め方を 奪い取ったの
前前前世から僕は 君を探しはじめたよ そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
君が全然全部なくなって チリヂリになったって もう迷わない また1から探しはじめるさ 何光年でも この歌を口ずさみながら
|
|
|