|
- 林势俊 철부지 (Cover) 歌词
- 林势俊
- 하루의 끝에 혼자 있어
在这一日尽头 我孤零一人 공허한 이 밤이 싫어 막막한 시간 속에 这空虚的夜 令人生厌 在这茫茫时间中 엉켜버린 생각이 풀어지지 않은 채 那纠缠交错的思绪 一直没能解开 놓아버린 마음에 고갤 숙이네 因这彻底放任不管的心情 我低垂下脑袋 반복된 불면에 외로움이 在反复的失眠中 孤独 쏟아져 그 자리엔 슬픔이 一涌而出 在那之处的悲伤 알아주는 사람도 없이 늘 亦总是无人能懂 나만 알고 있는 비밀 속에 在只有我知晓的秘密中 모든 게 다 두려워 날 감춰 那一切 令我害怕 将我包裹 나는 철부지 여린 아이 같아 因为我 如个不懂事的孩子那般 이 세상 속을 살아가기엔 活在这世上 눈물이 고일 때쯤 잠에 들어 噙着泪水入睡 그렇게 하루가 저무네 一日 就这样落下帷幕 숨이 막혀와 Woo 我感到窒息 Woo 또 그렇게 난 밝은 아침이 오면 若清晨再度来临的话 아무 일도 없는 듯 집을 나서 我便又若无其事地迈出家门 모든 게 무뎌져 익숙해진 일상들에 所有的一切都在崩塌 在我日渐熟悉的日常中 한없이 또 한숨을 뱉어내 一再吐出无尽的叹息 반복된 상황들이 미워져 重复的情况 让我日渐腻烦 모른 채 살아가기엔 복잡해 因为一无所知地活着 才更加复杂 알아주는 사람도 없이 늘 可懂我的人 总是一个都没有 나만 알고 있는 비밀 속에 在只有我知晓的秘密中 모든 게 다 무서워 날 감춰 那一切 令我害怕 将我包裹 나는 철부지 여린 아이 같아 因为我 如个不懂事的孩子那般 이 세상 속을 살아가기엔 活在这世上 눈물이 고일 때쯤 잠에 들어 噙着泪水入睡 그렇게 하루가 저무네 一日 就这样落下帷幕 점점 피하고 싶어져 모든 게 我渐渐想避开这一切 정말 모르겠어 뭐가 답인지 真的不懂了 答案究竟是什么呢 누가 대답을 좀 해줬으면 해 要是有人能回答下我就好了 누군가 단 하루라도 나 대신 살아줬음 해 谁都好 哪怕就一天 代替我而活 시간은 늙어가는 중인데 时间正在老去 나는 철부지 어린 아이 같아 我却像是个不懂事的孩子一样 이런 날 좀 달래줬으면 해 若有人能慰藉这样的我 该多好 눈물이 고일 때쯤 잠에 들어 我噙着泪水入睡 그렇게 하루가 저무네 就这样 一日落下帷幕 숨이 막혀와 Woo 我倍感窒息 Woo
|
|
|