|
- IZ*ONE Mise-en-Scène 歌词
- IZ*ONE
- 编曲 : 정호현 (e.one)
Ay Yeah Action 有时 就仿若电影情节 Sometime 영화처럼 在那最为美不堪言的场景之中心 가장 아름다운 장면 그 중심에서 倘若秒针停滞 便将我带离 초침이 멈추면 날 데려가 我想要去往 你那恍若梦境般的世界 꿈같은 너의 세상을 걷고 싶어 난 你的日常 于我而言便是理想 네 일상이 내겐 이상일 거야 而我们 就仿佛梦幻之至的主人公 Like a film 마치 우린 환상 속의 주인공일 거야 Like a film 将我目之所及 通通装存在眼眸里 Ay Yeah 보이는 모든 걸 내 눈에 담아 둘래 Ay Yeah 将我所听见的一切 尽数镌刻于此 令其愈加完美 들리는 모든 걸 여기에 새길래 더 완벽하게 把我的全部心意 都交付之时 나의 모든 맘을 맡길 때 其他所有的声音 都停止之时 다른 소리들이 그칠 때 在属于我的电影中 撰写下的 나의 Film에 쓰여지는 独属于你我的 Mise-en-Scène (注: 即电影场面调度, 电影艺术创作中, 根据内容及性质与舞台的不同而协调演员和摄影机的一种技巧) 너와 나만의 Mise-en-Scène 在我最为美轮美奂的场景中 내 가장 아름다운 Scene에 就好似梦般 触及你的倒影 꿈처럼 너의 그림자에 닿는다 倘若月光将我照耀 就用最完美的言语 달이 날 비추면 가장 아름다운 말로 来创作属于我们的故事即可 우리의 Story를 만들어 가면 돼 The Mise-en-Scène 属于你和我的空间的 너와 내 공간의 Mise-en-Scène 独属于你我的 Mise-en-Scène 너와 나만의 Mise-en-Scène 有时 在一瞬间的画面景别之内 Sometime 한순간 속의 Frame 안에서 仿佛会开启 另一个全新的世界 또 다른 세계가 열릴 것 같아 虽然一切都会无比陌生 但记得我的名字 모든 것이 낯설겠지만 내 이름을 기억해 哪怕迷失方向 也能够将我找寻 Oh Yeah 길을 잃어도 날 찾을 수 있게 Oh Yeah 你的日常 于我而言便是理想 너의 일상이 내겐 이상일 거야 而我们 就仿佛梦幻之至的主人公 Like a film 마치 우린 환상 속의 주인공 일거야 Like a film 若秒针停滞不前 你可否将我带离 Ay Yeah 초침이 멈추면 나를 데려가 줄래 Ay Yeah 一同前往 你那如梦般的世界如何 令其愈加完美 꿈같은 너의 그 세상에 가볼래 더 완벽하게 把我的全部心意 都交付之时 나의 모든 맘을 맡길 때 其他所有的声音 都停止之时 다른 소리들이 그칠 때 在属于我的电影中 撰写下的 나의 Film에 쓰여지는 独属于你我的 Mise-en-Scène 너와 나만의 Mise-en-Scène 在我最为美轮美奂的场景中 내 가장 아름다운 Scene에 就好似梦般 触及你的倒影 꿈처럼 너의 그림자에 닿는다 倘若月光将我照耀 就用最完美的言语 달이 날 비추면 가장 아름다운 말로 来创作属于我们的故事即可 우리의 Story를 만들어 가면 돼 The Mise-en-Scène 独属于你我的 Mise-en-Scène 너와 나만의 Mise-en-Scène 若世间的所有色彩 都犹如染料般渲染蔓延 모든 세상의 색이 물감처럼 번지면 那我会身着最为美丽的衣裳 前去与你相见 제일 예쁜 옷을 입고 너를 만날 거야 用无与伦比的演出 가장 멋진 연출로 抵达专属你我的美好空间之时 아름다운 우리 만의 공간에 닿았을 때 独属于你我的 Mise-en-Scène 너와 나만의 Mise-en-Scène 在我最为美轮美奂的场景中 내 가장 아름다운 Scene에 就好似梦般 触及你的倒影 꿈처럼 너의 그림자에 닿는다 倘若月光将我照耀 就用最完美的言语 달이 날 비추면 가장 아름다운 말로 来创作属于我们的故事即可 우리의 Story를 만들어 가면 돼 The Mise-en-Scène 属于你和我的空间的 너와 내 공간의 Mise-en-Scène 独属于你我的 Mise-en-Scène 너와 나만의 Mise-en-Scène
|
|
|