|
- 赵亦泽 Spring Day(翻自 BTS) 歌词
- 赵亦泽
- 보고 싶다
我想你 이렇게 말하니까 더 보고 싶다 这样说出口反而更想你了 너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다 即使看着你们的照片也依然止不住想念 너무 야속한 시간 나는 우리가 밉다 时间太过无情 我讨厌我们这个词 이젠 얼굴 한 번 보는 것조차 现在连见一面 힘들어진 우리가 都很难的我们 여긴 온통 겨울 뿐이야 这里完全就是冬日 8월에도 겨울이 와 就算是在8月 冬天也依然降临 마음은 시간을 달려가네 心随着时间一同流逝 홀로 남은 설국열차 留下我一个人的雪国列车 니 손 잡고 지구 반대편까지 가 牵着你的手直到地球的另一边 겨울을 끝내고파 希望冬天尽快结束 그리움들이 얼마나 눈처럼 思念如雪 要落下多少 내려야 그 봄날이 올까 才能迎来春天 Friend Friend 허공을 떠도는 작은 像空中漂浮的小小尘埃 먼지처럼 작은 먼지처럼 像那小小的尘埃 날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 如果我化身飘落的雪花 是否会更快 네게 닿을 수 있을 텐데 触碰到你 눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요 雪花飘落 又渐渐远去 보고 싶다 我想你 보고 싶다 我想你 보고 싶다 我想你 보고 싶다 我想你 얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야 要等多久 还要熬过多少个夜晚 널 보게 될까 才能见到你 널 보게 될까 才能见到你 만나게 될까 才能与你相见 만나게 될까 才能与你相见 추운 겨울 끝을 지나 度过寒冬 다시 봄날이 올 때까지 春天再次来临 꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 等到花开之时 请在那里多停留一会吧 머물러줘 니가 변한 건지 多停留一会吧 니가 변한 건지 是你变了 아니면 내가 변한 건지 还是我变了 이 순간 흐르는 시간조차 미워 就连现在流淌的这瞬间都感到讨厌 우리가 변한 거지 뭐 是我们变了 모두가 그런 거지 뭐 反正大家都那样 그래 밉다 니가 넌 떠났지만 단 没错 我讨厌你 虽然你离开了 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난 可我却一天未曾遗忘过你 솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게 其实我很想你 但我会就此抹去你 그게 널 원망하기보단 덜 아프니까 因为这比起恨你 会不那么使我痛苦 시린 널 불어내 본다 연기처럼 将冰冷的你呼唤出来 如烟雾一般 하얀 연기처럼 如白色的烟雾一般 말로는 지운다 해도 사실 嘴上说着要抹去你 但事实上 난 아직 널 보내지 못하는데 我至今还是无法送走你 눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요 雪花飘落 又渐渐远去 보고 싶다 我想你 보고 싶다 我想你 보고 싶다 我想你 보고 싶다 我想你 얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야 要等多久 还要熬过多少个夜晚 널 보게 될까 才能见到你 널 보게 될까 才能见到你 만나게 될까 才能与你相见 만나게 될까 才能与你相见 You know it all you're my best friend You know it all you're my best friend 아침은 다시 올 거야 清晨会再次来临的 어떤 어둠도 어떤 계절도 无论是黑暗 还是季节 영원할 순 없으니까 都不会持续永恒 벚꽃이 피나봐요 이 겨울도 끝이 나요 樱花快开了 这冬日也快结束了 보고 싶다 我想你 보고 싶다 我想你 보고 싶다 我想你 보고 싶다 我想你 조금만 기다리면 며칠 밤만 더 새우면 再等一会 在熬几个夜晚 만나러 갈게 就去见你 만나러 갈게 就去见你 데리러 갈게 就去接你 데리러 갈게 就去接你 추운 겨울 끝을 지나 度过寒冬 다시 봄날이 올 때까지 春天再次来临 꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 直到花开之时 在那里多停留一下吧 머물러줘 多停留一下吧
|
|
|