|
- スキマスイッチ あけたら 歌词
- スキマスイッチ
- ほら窓を開けたら
打开窗子的话 ゆっくりと風が入ってきて 徐徐的风就会吹进来 静かな午後に ゆらゆら揺れるレース 安静的午后 飘动的窗帘花边 一人きりの部屋 只有一个人的房间 君は今頃 何してるかな 这时候 你在做什么呢? 幸せな顔で 笑っているかな 是否带着幸福的表情 是否是笑着的呢?
打开的话 打开的话 あけたら あけたら 感觉到内心深处的门扉被敲响了 心の奥の扉をノックされた気がした 打开的话 打开的话 あけたら あけたら 酸酸甜甜的 感觉有一点难过 甘酸っぱくて少し切なくて 但是并没有感觉不好 温暖的 恋之歌 でも悪い気はしない 暖かい 恋の歌 打开窗子的话
没有见过的世界变得宽阔 ほら扉を開けたら 左还是右 上还是下 都搞不明白 見た事ない世界が広がっていて 雪白的房间 右も左もわからない 上も下もない 我在这里 能做的好吗? 真っ白な部屋 在这前方 会有出口吗? 僕はここで うまくやれるかな 打开的话 打开的话 この先に出口は あるのかな 感觉快要被压垮而失眠的夜晚
打开的话 打开的话 あけたら あけたら 跌倒也没关系 一步一步地走就好 押し潰されそうになって眠れない夜もある 在前面等着 能听得见希望之歌 あけたら あけたら 这夜晚 迎来黎明之后 躓いたっていい 一歩ずつだっていい 是怎样的一天 怎样的景色在等待着我呢? その先で待っている 聴こえる希望の歌 是一成不变的日常 还是会比想象还要更好呢?
一定是光辉的未来 この夜が明けたら 你这个时候 已经睡着了吗? どんな日が景色が待っているかな 是否做了美妙的梦呢? いつもの日常 それとも予想以上? 打开的话 打开的话 きっと輝く未来 一定会在前方迎接着你 君は今頃 眠っているかな 打开的话 打开的话 幸せな夢を 見ているかな 像往常一样 两个人一起乘坐着船
再次一起去往那片大海 あけたら あけたら 开着玩笑 满面笑容 歌唱着小小的幸福 必ず君を真っ先に迎えに行こう 送给你的歌 あけたら あけたら いつものように ニ人乗りして 一緒にまた あの海まで ふざけあって 笑い合って 小さな幸せを歌う 君への歌
|
|
|