|
- 素珍 아프다 歌词
- ZICO 素珍
- 나란 존재가 존재하긴 했어
我是否真的存在过 혀끝까지 차오른 말을 삼켜네 涌上舌尖的话咽了下去 너만 나쁜 년 만드는 구애인걸 这束缚只会把你塑造成坏女人 알면서 나댄거니까 누굴 탓 안해 我是明知而为 所以不怨任何人 정말 답답해 真的很郁闷 상처는 오는데 상처는 못찾는게 明明出现伤口 却无从找寻 일에 전념해도 即使专心工作 가사의 대상이 너라는게 歌词的对象依然还是你 기억도 하루처럼 저무는 거라면 如果记忆也如日暮西沉般逝去 편히 잘테지만 就能安然入睡 다시 네 잔상을 떠안아 可我却再次揽起你残余的印象 보고싶다는 그 말 那句我想你 하지 못해 삼킨다 说不出口 又咽了下去 오늘 많이 아프다 今天无比难过 사랑했던 맘이 아리고 또 아프다 爱过的心阵阵刺痛 너도 나처럼 아플까 你是否也如我一般心痛 죽을 만큼 사랑했던 네가 이제 深爱至极的 如今 너무 미워 힘들어 却恨到了极点 네가 미워도 아파도 即使恨着你 也痛苦着 사랑은 너라서 爱的也是你 못 가 네 곁을 못 떠나 无法离开 离不开你身边 다들 푸념 말라고 大家都劝我别再介怀 그냥 추억하라고 就把这当作回忆 I ‘ve got a know 你会知道 그럴꺼면 사랑 무엇하려고 해 既然要如此 又何必去爱 떠나간 사람은 간직할게 못되 我做不到铭记离我而去的人 미안해 이별엔 对不起 面对离别 지혜롭고 듬직하지 못해서 我无法聪明明智 沉稳自若 참 웃겨 가슴은 多可笑 心脏依旧 아직도 뛰기 바쁜데 忙于跳动 뭐가 지친다고 나는 멈춰놨는지 是什么让我疲惫的止步放手 감정의 출발선이 感情的起跑线 어디였는지 까마득해 在哪里 已经记不清 방황 중에 마주쳐도 如果在彷徨之中偶遇 반가운 듯이 맞아줄래 你是否会对我笑意相迎 Yeah 耶 내 걱정은 하지마 不必为我担心 나름 숨 쉬며 지내 我还能呼吸度日 한숨인게 문제지만 虽然屡屡叹息是个问题 적정 시간이 지나 度过适量的时间 서로에게 맞지 않는 是否成为彼此都 옷이 돼버릴까 不合适的衣服呢 그게 싫다 근데 어찌하겠어 我不想这样 可是还能怎么办 다 내 몫이야 都是我注定的命运 살면서 꼭 겪어야 할 것 人生在世 必经之坎 실패와 성공처럼 꼭 경험할 것 如同必须经历的成败 누군가를 열렬히 사랑해볼 것 就是热泪的去爱某个人 정신 못 차리고 以及感受那种 죽도록 아파해볼 것 无法振作的痛不欲生 죽을 만큼 사랑했던 네가 이제 深爱至极的你 如今 너무 미워 힘들어 却恨到极点 好难过 네가 미워도 아파도 即使恨着你 也痛苦着 사랑은 너라서 爱的也是你 못 가 네 곁을 못 떠나 无法离开 离开你身边 죽을 만큼 사랑했던 네가 이제 深爱至极的你 如今 너무 미워 힘들어 却恨到极点 好难过 네가 미워도 아파도 即使恨着你 也痛苦着 사랑은 너라서 爱的也是你 못 가 네 곁을 못 떠나 无法离开 离开你身边 그렇게 어렵게 데려오고 千辛万苦的走来 쉽게 떠나 보내 却轻而易举的放开 여전히 미련하게 依然在愚昧的 미련으로 하루를 보내 留恋中度日 남김없이 줬으니 毫无保留的付出 후회는 남지 않아 所以没有任何后悔 남기던지 태우던지 내 흔적 말야 我的痕迹 是留存抑或焚烧 그렇게 어렵게 데려오고 千辛万苦的走来 쉽게 떠나 보내 却轻而易举的放开 여전히 미련하게 依然在愚昧的 미련으로 하루를 보내 留恋中度日 남김없이 줬으니 毫无保留的付出 후회는 남지 않아 所以没有任何后悔 남기던지 태우던지 내 흔적 말야 我的痕迹 是留存抑或焚烧 보고싶다는 그 말 那句我想你 하지 못해 삼킨다 说不出口 又咽了下去 오늘 많이 아프다 今天无比难过 사랑했던 맘이 아리고 또 아프다 爱过的心阵阵刺痛 너도 나처럼 아플까 你是否如我一般痛苦
|
|
|