|
- MongHoon 외계어 歌词
- Xydo MongHoon
- 이해하고 싶어
我想要去理解 틈에 끼고 싶고 想要融入其中 이런 시간들이 모여 피어나나 싶어 汇聚起这样的时光 渴望得以绽放 이어폰을 꼈어 我戴着耳机 꿈에서나 봤던 우주 비행 하고 싶어 想要在梦里曾见过的宇宙 来一场飞行 멀미약을 삼켰어 吞咽下晕船药 나름 내면의 간지 自己内心世界的精彩 패딩 입은 애 같지 就像穿着羽绒服的孩子一样 하믄 패딩이랑 똑같지 난 그럼 I4P 那么我的那件I4P 也和穿着的羽绒服一样的吧 난 열심히 해 개 바뻐 我努力工作着 繁忙匆匆 우린 충분히 바뻐 我们都够忙的了 근데 가끔 구름 위 별에 있는 사람들의 노래는 可是偶尔间 也有一首来自云彩之上 那片星辰中的人们的歌 외계 외계 외계어 外星 外星 外星语 외계 외계 외계어 外星 外星 外星语 아니 외계 외계 외계어 不 是外星 外星 外星语 외계 외계 외계어 外星 外星 外星语 남들이 좋아해서 因为其他人都很喜欢 난 고갤 흔들었어 我也跟着摇晃起脑袋 외계어 공부는 힘들어 可学习外星语 实在艰涩吃力 연기도 힘들어 就算要装下样子 也着实不易 가끔 주황 구름 속을 헤엄치다 보면은 倘若有时试着畅游于那橘黄色的云彩之中 번역기가 필요해 한글로 쓴 가사들 那就需要翻译机了呢 以韩文写下的歌词 번역기를 숨겨 난 이해하는 척을 我藏起翻译机 想装作一副很理解的样子 눈을 감고 flexing 하면서 취한 척을 해 闭上眼睛 放松下 佯装自己已经醉了 Ok, 춤은 좀 어색하게 好吧, 跳舞也有点尴尬 췄어도 아무도 못 본 거 같아 可就算跳一下 也好像没有人会看到 풀린 눈이 중요해 여기선 失神的眼睛 在这里非常需要呢 나 발음은 크게 신경 안 써 也不必对我自己的发音耿耿于怀 아무도 못 들은 것 같아 反正感觉也没人会听出来 멈블랩이 중요해 여기에선 在这种地方 就需要模糊说唱呢(Tip:멈블랩=Mumble rap) 이해하고 싶어 我想要去理解 틈에 끼고 싶고 想要融入其中 이런 시간들이 모여 피어나나 싶어 汇聚起这样的时光 渴望得以绽放 이어폰을 꼈어 我戴着耳机 꿈에서나 봤던 우주 비행 하고 싶어 想要在梦里曾见过的宇宙 来一场飞行 멀미약을 삼켰어 吞咽下晕船药 야 우린 구름 위에 있어 呀 我们正在云彩上呢 해가 손에 있고 太阳就在我手中 달이 손에 있어 月亮也在我手中 하늘은 예뻐 天空 真美啊 거기서 왼쪽 在那里 左边 사진을 찍어 拍张照片 포즈를 취해 摆好姿势 브이를 만들고 比着“V”字 외계 외계 외계어 外星 外星 外星语 외계 외계 외계어 外星 外星 外星语 아니 외계 외계 외계어 不 是外星 外星 外星语 외계 외계 외계어 外星 外星 外星语 남들이 좋아해서 因为其他人都很喜欢 난 고갤 흔들었어 我也跟着摇晃起脑袋 외계어 공부는 힘들어 可学习外星语 实在艰涩吃力 연기도 힘들어 就算要装下样子 也着实不易 All the people do 大家都这样做 똑같은 건 난 싫어 我讨厌这样 一成不变 Make it 또 다른 시도를 하고 있어 all day 试试看吧 我又付诸其他尝试 一整天 Something’s gonna change 有些事物 正悄然发生改变 그냥 흐름에 get in 就那样 加入当下的走势流向 손잡아 줄게 구름 위로 올라 我会牵住你的手 飞升至云彩之上 더 높은 곳은 나도 몰라 那更高的地方 我也一无所知 처음 보는 광경 初次见到的景象 이게 도대체 뭐람 这 究竟是什么 고글 끼고 날아 戴上护目镜 飞翔起来 색안경 말고 짜식아 别戴着有色眼镜 小子 그럼 모두 제자리에 있을걸 大家就那样 都待在原地不动 언제부턴가 从何时开始 내가 날아가고 있잖아 我不是正在展翅飞翔着吗 그걸 인지하는 순간 意识到这个的瞬间 떨어질까 봐 又害怕自己会坠落下去 다시 위를 쳐다봐 我再度望着上方 야 우린 구름 위에 있어 呀 我们正在云彩上呢 해가 손에 있고 太阳就在我手中 달이 손에 있어 月亮也在我手中 하늘은 예뻐 天空 真美啊 거기서 왼쪽 在那里 左边 사진을 찍어 拍张照片 포즈를 취해 摆好姿势 브이를 만들고 比着“V”字 외계 외계 외계어 外星 外星 外星语 외계 외계 외계어 外星 外星 外星语 아니 외계 외계 외계어 不 是外星 外星 外星语 외계 외계 외계어 外星 外星 外星语 남들이 좋아해서 因为其他人都很喜欢 난 고갤 흔들었어 我也跟着摇晃起脑袋 외계어 공부는 힘들어 可学习外星语 实在艰涩吃力 연기도 힘들어 就算要装下样子 也着实不易
|
|
|