|
- KIRINJI Kimi No Mune Ni Dakaretai 歌词
- KIRINJI
- 逃げ去る恋をつかまえた
终于重拾匆匆离去之恋 君をこの腕でつつみたいんだ 想要用这双手将你环抱 愛されんだ 我是被爱着的人啊 そうだよ 夢じゃないのさ 就是这样 一切并非梦境 ほおづきをほおばる君の頬に僕は感じる 我可以从你大快朵颐时鼓起的双颊感受到 さよならの国 在离别的国度中 くちづけの街に生きる 在拥吻的街道上生活着 恋する二人は家なき子 相恋的二人是无家之子 拠る辺なさなんてのはいつものことだろ 无依无靠已是家常便饭 陽のあたる大通りに 在洒满阳光的大道上 誓うよ 我愿起誓 どこへも行かないと 我不会去任何地方 君をこの腕でつつみたいんだ 想要用这双手将你环抱 愛されんだ 我是被爱着的人啊 そうだよ 夢じゃないのさ 就是这样 一切并非梦境 君のその胸に抱かれたい 想要被你拥入怀中 つよく よわく きつく 或重 或轻 或紧 旅の途中で僕らはみんな迷子になって 在旅途中 我们都迷失了方向 "夢の島"まであとどのくらい? 距离“梦之岛”还有多远? 街はタールの闇におおわれて 街道被焦油的暗影所覆盖 誘蛾灯をたよりに 依靠着引蛾之灯 Chim Chim Cher-Ee Chim Chim Cher-Ee ネオンの屋根から 想要从霓虹灯的屋顶上 君の名を大きく叫びたいんだ 大声呼喊你的名字 愛されんだ 我是被爱着的人啊 そうだよ 夢じゃないのさ 就是这样 一切并非梦境 君のその胸に抱かれたい 想要被你拥入怀中 つよく よわく きつく 或重 或轻 或紧 Baby Blue Jean Baby Blue Jean 泣かないで どうか 无论如何 不要再哭了 水をかぶろう 以水来浇灌吧 裸になるよ 冲刷出原本的样子 身に憶えのない思い出にしがみついていても 即便被无法忆及的回忆所禁锢 虚しくなるばかり 渐渐变得虚无 掠めた星の数を競うのかい? 难道就能比肩夜空中掠过的无数星星了吗 逃げ去る恋をつかまえた 终于重拾匆匆离去之恋 君をこの胸でつつみたいんだ 想要拥你入怀紧紧环抱 Silly Love Song Silly Love Song どうしたの? 怎么了? 茶化してないさ 我并非在说笑 君のその胸に抱かれたいよ 想要被你拥入怀中 甘やかな身体 甜美诱人的身体 誓うよ 我愿起誓 どこへも行かないと 我不会去任何地方 君をこの腕でつつみたいんだ 想要用这双手将你环抱 負けたよ 是我输了 大きな赤ちゃん 見たよ 见到巨婴一般幼稚的你 君は泣くふりも素敵だ 你哭泣的样子也很美呢 姿のいいひとよ 秀丽之人啊
|
|
|