|
- N.O.-SYO 林檎もぎれビーム! 歌词
- Maki TAKANORI N.O.-SYO
- 林檎もぎれビーム!
苹果 摘下 光线! 林檎もぎれビーム! 苹果 摘下 光线! 林檎もぎれビーム! 苹果 摘下 光线! Your life changes everything! Your life changes everything!
就这样想着 君が 想う 所想你的那些事 そのままのこと 唱着歌 歌う 誰か 不管是谁发现了 見つけても 可随后就陷入了爱情的无能 すぐに恋に落ちてはダメさ 「也许只是在工作而已吧」 「お仕事でやってるだけかもよ」 苹果 摘下 光线! 林檎もぎれビーム! 苹果 摘下 光线! 林檎もぎれビーム! 但是如果 だけど 想い 停止不了思念的话 とめられぬなら 相信地喊出来吧 信じ 叫べ 我们的暗号 合言葉 一起唱吧 共に 歌え 如果一切都能改变的话 全て変わると 那就改变吧 去飞吧 飞吧 変われ 飛べよ 飛ぶのさ 「改变了的你想要给谁看?」 「変わったアナタを誰に見せたい?」 给那些无中生有的家伙们 ないがしろしにしてきたやつに! 那么走吧 さあ行こうぜ 有一点绝望吧 「到这边走」 絶望の わずかな 「こっちがわへ」 那一定是香格里拉 きっとシャングリラだよ 和你的话 君となら 我们的口号「苹果!摘下 光线!」 合言葉 「林檎もぎれビーム」 不管去了哪不是都一样吗 でもどこへ行ったとて同じだろうか 「但是你会一直在原地等着吗」 「アナタはずっとそこにとどまってるの?」 苹果!摘下 光线!
苹果!摘下 光线! 林檎もぎれビーム! 苹果!摘下 光线! 林檎もぎれビーム! Your life changes everything! 林檎もぎれビーム! 你的孤独 Your life changes everything! 好像了解了一样 君の 孤独 听到了 わかってるよな 无比美好的话语 すごい 話しに 也不能马上把对方当成神 出会っても 「那可能只能用教课书来赞美哟 すぐに 神と思っちゃダメさ 但是就算这样还是喜欢 说着我们的暗号」 「マニュアルではめてるだけかもよ 毕竟思念 でもそれでも好きね? 合言葉を言って」 没办法停止 だって 想い 相信着着 呐喊 止められぬから 我们的暗号 信じ 叫ぶ 一起唱吧 合言葉 如果一切都能改变的话 共に 歌う 那就改变吧 去飞吧 飞吧 全て変わると 「改变之后的你想要给谁看」 変われ 飛べよ 飛ぶのさ 给那些瞧不起我的家伙 「変わったアナタを誰にみせたい?」 就是那些混蛋! あからさまに見くびったやつ 向着那边走 あいつらにだ! 有点绝望「往这边走」 むこうがわへ 一定是香格里拉吧 絶望の わずかな 「こっちがわへ」 我们的话 きっとパラダイスだよ 喊出暗号「苹果!摘下 光线!」 僕らなら 但是不管去哪不是都一样吗 合言葉 「林檎もぎれビーム」 「但是你连寻找都还没有开始呢」 でもどこへ行ったとて同じだろうか 这个绝望的夜晚能够迎来拂晓吗 「アナタはまだ探してさえないのよ」 「能就让我告诉你一件事把」 この絶望の夜は空けるのだろうか Everything gonna be alright 不会有不结束的夜晚 「アナタに一つ教えてあげるわ」 这是爱所做的工作 Everything gonna be allright 空けぬ夜は無い 「一切都已安排好了哦」 それが愛のお仕事そして 喂!走吧 「マニュアルなの」 有点绝望吧「往这边走」 そうだ行こうぜ 绝对是香格里拉 絶望の わずかな 「こっちがわへ」 和你一起的话 きっとシャングリラだよ 我们的口号「苹果!摘下 光线!」 君となら 向着这边走 合言葉 「林檎もぎれビーム」 有点绝望「往这边走」 むこうがわへ 那一定是香格里拉 絶望の かすかな 「こっちがわへ」 我们的话 きっとパラダイスだよ 我们的暗号「苹果!摘下 光线!」 僕らなら 那么 我们走吧… 合言葉 「林檎もぎれビーム」 さあ行こうぜ…
|
|
|